"l'ai pas tué" - Translation from French to Arabic

    • لم أقتله
        
    • لَمْ أَقْتلْه
        
    • لمْ أقتله
        
    • لم أقتلهُ
        
    • لم أكن قتله
        
    • لم اقتله
        
    Je n'étais pas dans mon état normal quand j'ai défoncé la voiture de Zane, mais je ne l'ai pas tué. Open Subtitles حسناً لم أكن بالعقل السليم عندما حطمت سيارته ولكنني لم أقتله
    Je l'ai battu comme je n'avais jamais battu personne, et je vous ai donné ses dents, mais je ne l'ai pas tué. Open Subtitles . لقد ضربته مثلما لم أضرب أحداً من قبل ، و اعطيتك أسنانه . لكنّي لم أقتله
    Je veux dire, j'ai peut être voulu le gifler de temps en temps, mais je ne l'ai pas tué. Open Subtitles قد أكون فكرت بصفعه بين الحين و الأخر و لكنني لم أقتله
    Je ne l'ai pas tué, Bond l'a tué. Open Subtitles أنا لَمْ أَقْتلْه. بوند قتلة
    La nuit semble être un bon moment pour ne pas être vu, Mais je ne l'ai pas tué Open Subtitles بدا الليل وقتاً مُناسباً كيلا أرَ، لكنّي لمْ أقتله.
    - Vous pouvez expliquer ça ? - Je l'ai pas tué, je suis pas fou. Open Subtitles أنا لم أقتلهُ, أنا لستُ مجنوناً
    Je n'aimais pas ce type, mais je ne l'ai pas tué. Open Subtitles لم أكن أحبه، ولكن لم أكن قتله.
    J'ai tenu le revolver mais je ne l'ai pas tué. Open Subtitles صحيحُ بأنني أمسكت المسدس ولكنني لم اقتله
    Je ne l'ai pas tué, et je n'ai pas massacré sa famille, si c'est ce que vous insinuez. Open Subtitles لم أقتله و أذبح كامل عائلته, إن كان هذا مغزاكِ.
    C'est le flic le plus pourri que j'ai jamais rencontré, mais je ne l'ai pas tué. Open Subtitles انهُ أقذر شرطي التقيتهُ في حياتي لكنني لم أقتله
    Autant je n'aimais pas Arash Kazmi et lui faisait pas confiance mais, je ne l'ai pas tué. Open Subtitles على الرغم من أننى لم أعجب ولم أثق بآريش كازمى الا أننى لم أقتله
    J'ai déjà eu envie de lui casser la gueule, mais je ne l'ai pas tué. Open Subtitles وأحيانا وَددتُ ضَرْبه الفضلاتِ منه لكنى لم أقتله
    Je l'ai mis dans une boîte. Je l'ai pas tué. Open Subtitles لقد وضعته في صندوق لم أقتله, حسناً ؟
    - personne ne doit partir d'ici. - Je ne l'ai pas tué. Open Subtitles لا أحد يمكنه مغادرة المدرسة أنا لم أقتله
    Je ne l'ai pas tué, donc tu n'as aucune preuve. Open Subtitles 'عدا أنني لم أقتله لذا ليس لديك أدلة.
    Je l'admet, j'ai souhaité la mort de mon père un million de fois, mais je ne l'ai pas tué. Open Subtitles أعترف, تمنيت موت والدي مليون مرة، لكنني لم أقتله.
    Bien, très bien, alors vous avez la preuve que je ne l'ai pas tué. Open Subtitles جيد ، جيد لأن كل هذا يُثبتُ أني لم أقتله.
    Je vous jure sur Dieu et ma mère, je l'ai pas tué. Open Subtitles أنا أعرف كيف يبدو الأمر. لكن أقسم أنّي لم أقتله.
    Je l'ai pas tué. On te croit. Open Subtitles أنا لَمْ أَقْتلْه - أين كُنت ؟
    Je vous l'ai dit, je l'ai pas tué. Open Subtitles أخبرتُك، أنا لَمْ أَقْتلْه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more