C'est vrai, je l'ai toujours détestée. Et son mariage, j'ai tout fait pour l'empêcher. | Open Subtitles | وصحيح أنني لطالما كرهتها وبذلت جهداً كبيراً قبل زواجيهما لأمنع ذلك |
Tu sais, je l'ai toujours vu comme une entreprise Père/Fils. | Open Subtitles | أتعرف، لطالما رأيت هذا كمشروع بين أب وابنه |
Je te l'ai toujours dit. Ton meilleur côté, c'est le gentil. | Open Subtitles | لطالما أخبرتك إن جانبك العذب هو أجمل ما فيك |
J'aimerais vous montrer la photo de mon fils. Je l'ai toujours dans mon portefeuille. | Open Subtitles | أريد أن أريكم صورة ابني التي أحملها على الدوام في محفظتي. |
Ok, emballons tout ça pour qu'on puisse profiter des vacances comme je l'ai toujours imaginé. | Open Subtitles | كل الحق، دعونا الحصول على هذه الاشياء ملفوفة حتى نتمكن من الاستمتاع بهذه العطلة الطريقة أنا دائما يتصور. |
Je l'ai toujours su, mais maintenant j'ai besoin que tu me dises tout ce que tu sais à propos de mon sang. | Open Subtitles | انا دائما كنت اعرف هذا ، لكن الان انا احتاج منك ان تخبرني كل شيئ تعرفه عن دمي |
Mais je ne suis jamais venu et vu mon père, et je l'ai toujours regretter. | Open Subtitles | لكن أنا لم أذهب أبداً لأرى جثة والدي، ولطالما ندمت بسبب ذلك. |
Vous savez églises, je l'ai toujours méprisé, mais cimetières I love. | Open Subtitles | لطالما امتعضت الكنائس، لكنّي عاشق للمقابر. |
Eh bien, je l'ai toujours su que les femmes étaient impitoyables, mais je ne pense pas que je trouve la preuve dans ma propre femme! | Open Subtitles | حسناً، لطالما عرفت أن النساء بلا رحمة ولكني لم أظن أني سأجد الدليل في زوجتي |
Je l'ai toujours su, je vais l'exposer. Je vais tout faire pour. | Open Subtitles | لطالما علمت و الآن العالم بأكمله سيعلم , سأحرص على حدوث هذا حسنا ؟ |
Vous savez? Je l'ai toujours voulu à sa femme de se défoncer dans les bois, mais elle n'a jamais voulu. | Open Subtitles | تعلمين، لطالما طلبتُ من زوجتي أن نخيم في الغابة لكنها رفضت دوماً. |
Je l'ai toujours su. Tu aspires à plus que juste cette vieille ferme. | Open Subtitles | لطالما عرفت أنك تريدين مايتعدى هذه المزرعة القديمة |
Je l'ai toujours été, depuis que j'ai auditionné pour la pièce de l'école. | Open Subtitles | لطالما كنت، منذ تجربة الأداء لمسرحية المدرسة الثانوية. |
Mais je suis une mère-poule. Je l'ai toujours été. Je ne peux m'en empêcher. | Open Subtitles | لكنني مراعية ,لطالما فعلت لايمكنني تغيير هذا اذن.. |
Je l'ai toujours su ... que je voulais qu'on soit ensemble éternellement. | Open Subtitles | لطالما علمت بأني اريد ان نبقى معاً للأبد |
Je l'ai toujours convoité, ça tombe bien. | Open Subtitles | سرا , أنا لطالما أردت تلك الشارة وكل شيء مضى كما خططت له |
Je l'ai toujours été. Mais là, je suis aussi soûl. | Open Subtitles | لطالما أنا غاضب لكن الآن أنا ثمل كذلك |
Tu allais demander Belle en mariage et je l'ai toujours aimée. | Open Subtitles | لقد كنت تتحضر لتخطب بيلي وانا أحببتها على الدوام |
Car je l'aime et je l'ai toujours aimé, et je n'ai jamais arrêté, et je sais que tu ne veux pas entendre ça mais c'est la vérité. | Open Subtitles | لأنني أحبه, و أنا دائما سأحبه و لن أتوقّف عن حبِّه, و أنا أعرف أنك لا تريدين أن تسمعي ذلك, و لكنها الحقيقة |
ur que je l'aimais et que je l'ai toujours admirée. | Open Subtitles | ان أمكنني أن أقول لأختي كم احببتها واني دائما كنت أقدرها |
J'aime ta famille... Je l'ai toujours aimée. | Open Subtitles | إنّي حقًّا آسفة، فإنّي أحبّ .أسرتك ولطالما أحببتُها |
Je l'ai toujours. Il me va toujours. | Open Subtitles | .لا يزال بحوزتي .ولا يزال يناسبني |
Bien sûr, je l'ai toujours adoré, mais ça fait si longtemps. | Open Subtitles | طبعاً انا دائماً كنت احبه, ولكن لقد مضى وقتاً طويلاً |
Je l'ai toujours soupçonné, ça s'avère. | Open Subtitles | ، كنت أظن ذلك دائماً و لكن تبين أنه صحيح |
Comme je te l'ai toujours dit, il n'y a rien de mal à espionner si on soupçonne quelque chose de louche. | Open Subtitles | فلا حرج مع التجسس طالما كنت أعتقد شيء ما يحدث. |