"l'aide aux activités de population" - Translation from French to Arabic

    • المساعدة السكانية
        
    • المساعدات السكانية
        
    l'aide aux activités de population par rapport au produit national brut UN المساعدة السكانية منسوبة إلى الناتج القومي الإجمالي
    l'aide aux activités de population par rapport au produit national brut UN المساعدة السكانية بالقياس إلى الناتج القومي الإجمالي
    l'aide aux activités de population par rapport au produit national brut UN المساعدة السكانية بالقياس إلى الناتج القومي الإجمالي
    l'aide aux activités de population devrait continuer de transiter en grande partie par les ONG en 2006 et 2007. III. Dépenses intérieures consacrées aux activités UN ومن المتوقع أن يستمر تحويل جانب كبير من المساعدة السكانية في عامي 2006 و 2007 عبر قناة المنظمات غير الحكومية.
    Figure VIII Évolution de l'aide aux activités de population provenant de sources privées E. Dépenses par région géographique UN الشكل الثامن - الاتجاهات السائدة في مجال المساعدات السكانية المقدمة من المصادر الخاصة
    Les pays donateurs fournissent traditionnellement la plus large part de l'aide aux activités de population. UN 7 - تقدم البلدان المانحة عادة الجزء الأكبر من المساعدة السكانية.
    En dépit de la baisse enregistrée, le montant affecté par les pays à l'aide aux activités de population demeure supérieur à celui d'avant la Conférence internationale sur la population et le développement (1993), qui était de 42 dollars par million de dollars de PNB. UN وعلى الرغم من هذا الانخفاض، فإن المبالغ المالية التي أنفقتها البلدان على المساعدة السكانية ما زالت تفوق ما أنفق خلال الفترة السابقة لمؤتمر القاهرة في عام 1993، وهو 42 دولارا لكل مليون دولار من الناتج القومي الإجمالي. المنــح
    Depuis la Conférence internationale sur la population et le développement, l'aide aux activités de population a augmenté lentement mais régulièrement. UN 6 - سجلت المساعدة السكانية زيادة بطيئة وإن كانت مطردة منذ انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Les pays donateurs ont fourni la plus large part de l'aide aux activités de population. UN 8 - تقدم البلدان المانحة القسم الأعظم من المساعدة السكانية.
    En 2003, la moitié de l'aide aux activités de population a transité par des organisations non gouvernementales, tandis que 28 % sont allés aux programmes bilatéraux et 22 % aux organisations multilatérales. UN وفي عام 2003، انتقل 50 في المائة من مجموع المساعدة السكانية عبر القناة غير الحكومية، في حين انتقل 28 في المائة منها عبر البرامج الثنائية وانتقل 22 في المائة عبر القناة المتعددة الأطراف.
    II. Aide des donateurs aux activités de population Depuis la Conférence internationale sur la population et le développement, l'aide aux activités de population a augmenté lentement mais régulièrement. UN 6 - زادت وتيرة المساعدة السكانية بشكل بطيء وإن كان مطردا منذ انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    En 2004, si 48 % de l'aide aux activités de population ont transité par des organisations non gouvernementales, 29 % sont passés par les programmes bilatéraux et 23 % par les organisations multilatérales. UN وفي عام 2004، تم تحويل 48 في المائة من مجموع المساعدة السكانية عبر القناة غير الحكومية، في حين تم تحويل 29 في المائة منها عبر البرامج الثنائية و 23 في المائة عبر المنظمات المتعددة الأطراف.
    Les pays donateurs fournissent traditionnellement la plus large part de l'aide aux activités de population. UN 7 - تقدم البلدان المانحة تقليديا الجانب الأكبر من المساعدة السكانية.
    En dépit de la stagnation générale de l'aide aux activités de population, cinq pays lui ont consacré plus de 4 % du montant total de leur APD en 1997 (États-Unis, Pays-Bas, Finlande, Australie et Norvège). UN وعلى الرغم من ركود التمويل العام للأنشطة السكانية، فإن خمسة بلدان أسهمت في المساعدة السكانية في عام 1997 بما يتجاوز 4 في المائة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية التي قدمتها: الولايات المتحدة وهولندا وفنلندا واستراليا والنرويج.
    En 2003, les pays donateurs ont en moyenne contribué à l'aide aux activités de population 112 dollars par million de dollars du produit national brut (PNB), contre 86 en 2002. UN 12 - في عام 2003 أسهمت البلدان المانحة في المساعدة السكانية بمبلغ 112 دولارا في المتوسط لكل مليون دولار من ناتجها القومي الإجمالي، بزيادة عن المبلغ المتحقق في عام 2002 وهو 86 دولارا لكل مليون دولار.
    Il est intéressant de souligner que les objectifs adoptés pour 2005 à la Conférence étaient les suivants : 8 % du montant total de l'aide aux activités de population consacrées aux MST et au VIH/sida; 62 % aux services de planification familiale; 29 % aux services de santé génésique de base; et 1 % à la recherche fondamentale et à l'analyse des données et des politiques de population et de développement. UN ومن الملفت أن الأهداف التي اعتمدها المؤتمر الدولي لعام 2005 كانت هي تخصيص نسبة 8 في المائة من إجمالي المساعدة السكانية لهذه الفئة، و 62 في المائة لخدمات تنظيم الأسرة، و 29 في المائة لخدمات الصحة الإنجابية الأساسية، و1 في المائة للبحوث الأساسية، وتحليل البيانات والسياسات السكانية والإنمائية.
    En vue d'éviter un double comptage, tout ce que les organismes des Nations Unies reçoivent au titre de l'aide aux activités de population des pays donateurs appartenant au Comité d'aide au développement de l'OCDE est considéré comme une aide bilatérale. UN وتفاديا لازدواجية الحساب، تُدرج ضمن المساعدة الثنائية أي مبالغ تتلقاها وكالات الأمم المتحدة من البلدان المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لغرض المساعدة السكانية.
    En dépit de la baisse enregistrée, le montant affecté par les pays à l'aide aux activités de population demeure supérieur à celui d'avant la Conférence internationale sur la population et le développement, qui atteignait 42 dollars par million de dollars de PNB. UN ورغم هذا الانخفاض، فإن مقدار الأموال التي تنفقها البلدان على المساعدة السكانية لا زال يزيد على مقدار الأموال التي كانت تنفق في عام 1993 قبل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، إذ كان عندئذ 42 دولارا لكل مليون دولار من الناتج القومي الإجمالي.
    En dépit de la baisse enregistrée, le montant affecté par les pays à l'aide aux activités de population demeure supérieur à celui d'avant la Conférence internationale sur la population et le développement (1993), qui atteignait 42 dollars par million de dollars de PNB. UN ورغم هذا الانخفاض، فإن مقدار الأموال التي أنفقتها البلدان على المساعدة السكانية ما زال يزيد على مقدار الأموال التي كانت تنفق في عام 1993 قبل انعقاد المؤتمر، إذ كان عندئذ 42 دولارا لكل مليون دولار من الناتج القومي الإجمالي. المنــــح
    A. Aide bilatérale aux activités de population Les pays donateurs ont fourni la plus large part de l'aide aux activités de population. UN 7 - تقدم البلدان المانحة أكبر حصة من المساعدات السكانية.
    Les activités de population mondiales et interrégionales ont reçu, au fil des ans, une part croissante du montant total de l'aide aux activités de population. UN وما فتئت الأنشطة السكانية العالمية والأقاليمية تستفيد من حصة أوفر بشكل متزايد من مجموع المساعدات السكانية على مدى السنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more