"l'aide humanitaire et" - Translation from French to Arabic

    • المساعدة الإنسانية والمساعدة
        
    • المساعدة الانسانية والمساعدة
        
    • والمساعدة الإنسانية
        
    • المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية التي
        
    • والمساعدات الإنسانية
        
    • والإنسانية والمتعلقة
        
    • الشؤون الإنسانية والإنمائية
        
    • من مساعدة إنسانية ومن
        
    • المعونة الإنسانية
        
    • الإنسانية والمسائل
        
    • المساعدة الإنسانية أو
        
    • المساعدة الإنسانية وفي
        
    • لجهود الاستجابة الإنسانية وأنشطة
        
    • المساعدة الإنسانية وإعادة
        
    • المساعدات الإنسانية والمتعلقة
        
    Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par les organismes des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة
    Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي
    Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par l'Organisation des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale : assistance économique spéciale UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة: تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق
    Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par l'Organisation des Nations Unies : assistance économique spéciale à certains pays ou régions UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدةالاقتصادية الخاصة:تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق
    Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية
    Soutien de l'aide humanitaire et en matière de droits de l'homme : UN دعم المساعدة الإنسانية والمساعدة المتعلقة بحقوق الإنسان
    Soutien de l'aide humanitaire et en matière de droits de l'homme : UN دعم المساعدة الإنسانية والمساعدة المتعلقة بحقوق الإنسان
    Plus d'espaces multisectoriels et viables doivent être créés pour trouver la transition entre l'aide humanitaire et l'aide au développement. UN وينبغي إنشاء المزيد من الأحياز المستدامة المتعددة القطاعات لسد الفجوة بين المساعدة الإنسانية والمساعدة الإنمائية.
    Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par les organismes UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث
    Ce programme confortera également les liens entre l'aide humanitaire et l'aide au développement. UN وستعزز هذه الخطة أيضا الروابط القائمة بين المساعدة الإنسانية والمساعدة الإنمائية.
    Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par les organismes des Nations Unies, UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث،
    Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par l'Organisation des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale : assistance au peuple palestinien UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة: تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني
    Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par l'Organisation des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة
    Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par l'Organisation des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة.
    l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par l'Organisation des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale : renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence fournie par l'Organisation UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة: تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة
    Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par l'Organisation des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale : assistance économique spéciale à certains pays ou régions UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة: تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق
    Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophes fournis par l'Organisation des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale : assistance UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة: تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق
    RENFORCEMENT DE LA COORDINATION DE l'aide humanitaire et DES SECOURS EN CAS DE CATASTROPHE FOURNIS PAR UN تعزيز تنسيق المساعدة الانسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمهـا اﻷمم المتحدة
    Cohérence dans les domaines du développement, de l'aide humanitaire et de l'environnement UN الاتساق في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة:
    RENFORCEMENT DE LA COORDINATION DE l'aide humanitaire et DES SECOURS EN CAS DE CATASTROPHE FOURNIS PAR L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES, UN تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الكوارث، بمـا فـي ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة
    On a noté qu'à l'initiative du Qatar un Fonds du Sud pour l'aide humanitaire et au développement avait été récemment créé au Qatar. UN وأشير إلى أنه بمبادرة من قطر بدأ العمل مؤخرا في صندوق الجنوب للتنمية والمساعدات الإنسانية في قطر.
    Suivi de l'assistance économique spéciale, de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe : conclusions concertées UN متابعة المساعدة الخاصة الاقتصادية والإنسانية والمتعلقة بالإغاثة في حالات الكوارث: الاستنتاجات المتفق عليها
    Composante 4 : coordination de l'aide humanitaire et de l'aide UN العنصر 4: تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية
    de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par les organismes des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale UN تعزيز تنسيق ما تقدمه الأمم المتحدة من مساعدة إنسانية ومن مساعدة غوثية في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة
    Toutes les parties doivent autoriser un accès sans entrave à l'aide humanitaire et mettre un terme à la circulation des armes. UN وينبغي أن تكفل جميع الأطراف وصول المعونة الإنسانية دون عوائق ووقف تدفق الأسلحة.
    Il ressort des données ventilées par secteur que la santé, l'aide humanitaire et les questions de développement général ont représenté la plus grande part des dépenses de programme pour la période 2001 2005. UN 8 - وتشير البيانات المتعلقة بالتوزيع حسب القطاعات إلى أن قطاعات الصحة والمساعدة الإنسانية والمسائل الإنمائية العامة، على التوالي، قد سادت النفقات البرنامجية للسنوات من 2001 لغاية 2005.
    La Mission a pris note avec inquiétude des incidences de l'insuffisance des ressources financières sur la fourniture de l'aide humanitaire et la sécurité des agents humanitaires. UN 132 - لاحظت البعثة مع القلق عواقب نقص التمويل سواء على توفير المساعدة الإنسانية أو على أمن العاملين في المجال الإنساني.
    Des progrès ont également été accomplis sur le plan de l'aide humanitaire et d'une meilleure organisation des efforts destinés à faire face aux catastrophes naturelles. UN وتم أيضا إحراز تقدم في المساعدة الإنسانية وفي مجال تحسين تنظيم الجهود المبذولة للتصدي للكوارث الطبيعية.
    Par ailleurs, la multiplication de catastrophes naturelles de plus en plus graves exige également que l'on accorde une attention particulière à la question de la prévention de ces catastrophes et de l'atténuation de leurs effets, ainsi que de l'aide humanitaire et de l'assistance au relèvement à apporter aux pays qui en sont victimes. UN ونتيجة لتزايد حدوث الكوارث الطبيعية واشتداد تأثيرها، سيلزم أيضا تكريس الاهتمام على نحو محدد للوقاية من الكوارث والتخفيف من آثارها وكذلك لجهود الاستجابة الإنسانية وأنشطة الإصلاح والإنعاش بعد وقوع الكوارث.
    Projet de résolution sur l'aide humanitaire et la reconstruction au Libéria UN مشروع قرار بشأن المساعدة الإنسانية وإعادة تعمير ليبيريا
    Il donnait un bref aperçu de certaines des questions clefs touchant à la mise en oeuvre du programme de réformes du Secrétaire général et des dispositions prises à l'issue de l'examen triennal des activités opérationnelles de développement; au suivi des conférences internationales; et à l'aide humanitaire et aux secours en cas de catastrophes. UN ويقدم التقرير نظرة موجزة عن بعض المسائل الرئيسية المتعلقة بتنفيذ برنامج الإصلاح الذي وضعه الأمين العام، وأحكام الاستعراض الشامل للسياسة العامة الذي يجري كل ثلاث سنوات؛ ومتابعة المؤتمرات الدولية؛ وتقديم المساعدات الإنسانية والمتعلقة بالإغاثة في حالات الكوارث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more