Ils essaient de nous faire paniquer en coupant l'air conditionné. | Open Subtitles | إنّهم يحاولون أن يفزِعونا بإيقاف تشغيل تكييف الهواء يا رجل |
C'est ma faute. Je lui ai dit que l'air conditionné asséchait sa peau. | Open Subtitles | كانت غلطتي، أخبرتها أن تكييف الهواء كانّ يجعل جلدها جافاً. |
Les fenêtres sont neuves, les radiateurs sont neufs, l'air conditionné est neuf. | Open Subtitles | النوافذ ذات طراز جديد ، المدفأة ذات طراز جديد ، مكيف الهواء ذات طراز جديد |
J'ai été enfermé toute la journée avec l'air conditionné à fond. | Open Subtitles | كنت فى الداخل طوال اليوم مع مكيف الهواء ـ أوه.. |
Elles auraient du garder la fenêtre bien fermé sur l'air conditionné l'empêchant de tomber. | Open Subtitles | لا بد أنهم أغلقوا النافذة بإحكام على وحدة المكيف لكي يمنعوه عن السقوط |
Y avait un ventilo à pile sur le tableau de bord, car l'air conditionné, à l'époque, même pas en rêve. | Open Subtitles | لقد كنت أملك مروحة صغيرة تعمل على البطارية لم يكن هناك مكيف هواء في تلك الأيام |
T'étais sensé coupé l'air conditionné, pas allumer le chauffage. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تغلق المكيفات الهوائية لا تشغيل الفرن |
Pas besoin de faire comme si tu venais d'inventer l'air conditionné. | Open Subtitles | ليست هناك حاجة لتتصرّف وكأنّك اخترعت مكيّف الهواء |
Et sois sure que l'air conditionné marche à l'hôtel Taj Palace. | Open Subtitles | والتأكد من لعنة تكييف الهواء تعمل في فندق تاج بالاس. |
Le volume de la musique, l'air conditionné dans la voiture ? | Open Subtitles | صوت مسجلك, تكييف الهواء في سيارتك؟ ماذا أيضاً؟ |
Mais l'air conditionné avait gardé l'odeur. | Open Subtitles | لأنه كان لتوه قد تناول الإنسولين,أليس كذلك؟ لكن رائحته كانت مخزنة في نظام تكييف الهواء لسيارته الليموزين |
Il était probablement utilisé pour l'air conditionné. | Open Subtitles | محتمل أنها كانت مستخدمة في وحدة تكييف الهواء |
J'ai éteint l'air conditionné donc je ne tricherai pas, promis. | Open Subtitles | لقد أوقفتُ أجهزة تكييف الهواء لذلك لَنْ يكون هناك غشّ أعدكم بذلك |
La Mission a également mis en place ses unités internes de réparation des véhicules accidentés et de l'air conditionné et a assuré une meilleure formation de ses mécaniciens en matière de réparations et d'entretien en vue de réduire les recours à des services extérieurs. | UN | وأنشأت البعثة أيضا بمبادرة منها وحدات داخلية لتصليح السيارات المتضررة من الحوادث ولتصليح معدات تكييف الهواء وحسّنت تدريب الميكانيكيين لأغراض التصليح والصيانة لتقليل الاعتماد على الخدمات الخارجية. |
Imagine quand j'ai arrêté l'air conditionné. | Open Subtitles | كان يجب أن تكون هناك في ذالك اليوم الذي أطفأت فيه مكيف الهواء |
Je ne sais pas pourquoi il faut toujours qu'il mettent l'air conditionné. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ، لماذا لديهم مكيف الهواء البارد دائماً في المدارس ، علي أي حال |
Si on nous demande, on est là pour l'air conditionné. | Open Subtitles | ولو سأل اي أحد سنقول أننا نعمل في صيانة مكيف الهواء |
Et pour renforcer le mental, ne jamais utiliser l'air conditionné. | Open Subtitles | احرص على عدم استعمال المكيف في الصيف أو في الشتاء لتستطيع أن تقوي عقلك. |
Ok, remettons l'air conditionné en marche avant de le gars de la maintenance ne fasse une dépression nerveuse. | Open Subtitles | حسن، لنعد تشغيل المكيف قبل أن يحدث لعامل الصيانة انهيار عصبي. |
Votre patron pourrait vous... installer l'air conditionné après cette affaire ! | Open Subtitles | يافتيات، يجب أن تجعلوا رئيسكم بشتري لكم مكيف هواء. |
Il était en quarantaine ou de garde jusqu'à la fermeture de l'air conditionné. | Open Subtitles | كان يريد حماية نفسه من الغاز حتى تقفل المكيفات |
Je leur ai dit que je voulais réparer l'air conditionné mais ils ne m'ont pas laissé faire. | Open Subtitles | أخبرتهم أنني أستطيع إصلاح .. مكيّف الهواء ولكنهم رفضوا |
Je pense que ce type peut se permettre d'avoir l'air conditionné. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا الرجل يمكنه تحمل التكييف المركزي |
Vous avez l'air conditionné ? | Open Subtitles | هل يوجد تكييف هواء بها؟ |
On sort par la cour du bas, par la bouche d'aération de l'air conditionné, puis le bâtiment d'à côté et on sort. | Open Subtitles | سوف نرحل من خلال الفناء السفلي مع مسار مكيفات الهواء إلى المنبى المجاور ونبتعد |