"l'air frais" - Translation from French to Arabic

    • الهواء النقي
        
    • الهواء الطلق
        
    • هواء نقي
        
    • الهواء المنعش
        
    • الهواء النقى
        
    • بالهواء النقي
        
    • الهواء البارد
        
    • الهواء العليل
        
    • هواء طلق
        
    • هواء منعش
        
    • الهواء النظيف
        
    Un seul, mais je vois bien que l'air frais vous a manqué. Open Subtitles لديّ عين ضعيفة الرؤية ،لكن بوسعي أن أرى أنّك لست معتادًا على الهواء النقي
    Ça fait longtemps depuis que j'ai pu respirer de l'air frais. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ ان كنت قادرا على استنشاق الهواء النقي
    C'est impressionnant... de l'air frais, des arbres... des noix. Open Subtitles إنها مذهلة, الهواء النقي و الأشجار و الجوز
    En cas d'inhalation, donner de l'air frais déplacer la victime à l'air libre. UN وفي حالة استنشاق المادة السامة، ينبغي إعطاء المصاب هواء نقي ينقل المصاب إلى الهواء الطلق.
    J'aimerais respirer de l'air frais et voir des arbres. Open Subtitles أود فقط تنسّم بعض الهواء المنعش ورؤية بعض الأشجار.
    l'air frais fait du bien. Open Subtitles أجل,حسنا يمكننى الاستفاده من الهواء النقى
    Avec mon système de poulies actionnées par le vent, de l'air frais circule dans la maison. Open Subtitles نظام البكرات المشغل بالرياح يوزع الهواء النقي في البيت
    Il est important que vous sortiez, à l'air frais. Open Subtitles من المهم أن تخرجوا وتستنشقوا الهواء النقي
    Sortir, respirer l'air frais, nager dans l'océan. Open Subtitles للخروج وتنفس الهواء النقي ، السباحة في المحيط لا أصدق إنني فزت
    Je vais aller faire un tour, respirer l'air frais. Open Subtitles ربما سأتنزه قليلاً وأستنشق بعض الهواء النقي
    Si tu veux, tu peux sortir pour prendre l'air frais. Open Subtitles إذا كنتي تريدين الخروج لإستنشاق الهواء النقي.
    Whouah, l'air frais semble te faire le plus grand bien. Open Subtitles وااو ، يبدو بأن هذا الهواء النقي يجعلك تبدو بخير
    C'est bon d'aller dehors au soleil à l'air frais. Open Subtitles إنّه لأمر جيّد الخروج لأشعة الشمس واستنشاق الهواء النقي.
    En cas d'inhalation, donner de l'air frais déplacer la victime à l'air libre. UN وفي حالة استنشاق المادة السامة، ينبغي إعطاء المصاب هواء نقي ينقل المصاب إلى الهواء الطلق.
    Je crois qu'un homme qui est si fier de son corps nu appréciera sûrement l'air frais de l'extérieur. Open Subtitles أظن أن أيّ رجل يفتخر جدًا بحالته العارية الطبيعية، بالتأكيد سيتمتع بأنتعاشة الهواء الطلق.
    Le médecin a dit que l'air frais pourrait être thérapeutique. Open Subtitles الفيزيائي قال ان بعض الهواء المنعش قد يساعد في العلاج
    Ça fait du bien de sentir le soleil et l'air frais. Open Subtitles أسعر بتحسن الشمس على وجهى الهواء النقى
    Et bien, profitez de l'air frais pendant que vous pouvez. Open Subtitles حسناً، استمتعي بالهواء النقي طالما يمكنكِ ذلك
    Tu pensais qu'après ça, l'air frais serait un soulagement. Open Subtitles ستظن بعد هذا الحر الهواء البارد سيكون جيداً
    l'air frais m'aide à faire de beaux rêves. Open Subtitles الهواء العليل يُساعدني على الحظي بأحلام سعيدة.
    Wow. Ils n'ont même plus besoin de respirer de l'air frais. Wow. Open Subtitles واو ، حرفيا لا يجب عليهما أبدا استنشاق هواء طلق ، واو
    De l'air frais et du soleil, quand tu veux, pour quelques centimes par jour. Open Subtitles هواء منعش و اشراق، اي وقت تريد، لأجر ضئيل في اليوم.
    l'air frais. Open Subtitles ماذا قلت لك؟ الهواء النظيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more