"l'albinisme" - Translation from French to Arabic

    • بالمهق
        
    • بالمَهَق
        
    • المهق
        
    • للمهق
        
    • المَهَق
        
    Projet de résolution A/C.3/69/L.35 : Journée internationale de sensibilisation à l'albinisme UN مشروع القرار A/C.3/69/L.35: اليوم الدولي للتوعية بالمهق
    L'objectif de la proclamation de la Journée internationale de sensibilisation à l'albinisme proposée est d'enrayer la discrimination, la violence et la stigmatisation à l'encontre des albinos dans le monde. UN والهدف من إعلان اليوم الدولي المقترح للتوعية بالمهق هو التصدي للتمييز والعنف والوصم على الصعيد العالمي ضد الأشخاص المصابين بالمهق.
    Sa délégation espère que la proclamation de la Journée internationale de sensibilisation à l'albinisme rendra plus visibles et fera mieux comprendre les atteintes aux droits de l'homme auxquels les albinos sont exposés. UN وأعرب عن أمل وفده في أن يكفل إعلان اليوم الدولي للتوعية بالمهق إبراز تحديات حقوق الإنسان التي يواجهها الأشخاص المصابون بالمهق وفهمها وزيادة التوعية بها.
    D'après l'OMS, la prévalence estimée de l'albinisme donne à penser qu'il existe des dizaines de milliers de personnes atteintes d'albinisme en Afrique. UN وتشير منظمة الصحة العالمية إلى أن نسبة الانتشار التقديرية للمَهَق تنم عن إصابة مئات آلاف من الأشخاص بالمَهَق في أفريقيا.
    D. Protection des populations vulnérables: le cas de l'albinisme UN دال- توفير الحماية لفئات سكانية مُستضعفة - حالة المصابين بالمَهَق
    Le Canada continuera d'apporter son appui à la communauté internationale s'agissant de la question de l'albinisme. UN وستواصل كندا تأييدها لجهود المجتمع الدولي الرامية إلى معالجة موضوع المهق.
    À cette fin, sa délégation propose que soit inclus un paragraphe prenant acte de la nécessité d'appuyer les efforts régionaux et nationaux pertinents qui sont menés à cette fin et priant le Secrétaire général, à la soixante-dixième session de l'Assemblée générale, de soumettre une proposition de renforcement de la capacité des pays de faire face à la question de l'albinisme et à ses causes profondes. UN وأضافت أن وفد بلدها يقترح، من أجل تحقيق ذلك الغرض، إدراج فقرة فيها اعترافٌ بضرورة دعم الجهود الإقليمية والوطنية ذات الصلة، وقد طلب إلى الأمين العام أن يقدم، في الدورة السبعين للجمعية العامة، مقترحا بشأن تعزيز القدرات الوطنية للتصدي للمهق وأسبابه الجذرية.
    Enfin, dans sa résolution 26/10, le Conseil a recommandé que l'Assemblée générale proclame le 13 juin Journée internationale de sensibilisation à l'albinisme. UN وأخيرا، أوصى المجلس، في القرار 26/10 بأن تعلن الجمعية العامة يوم 13 حزيران/يونيه يوما دوليا للتوعية بالمهق.
    Projet de résolution A/C.3/69/L.35/Rev.1 : Journée internationale de sensibilisation à l'albinisme UN مشروع القرار A/C.3/69/L.35/Rev.1: اليوم الدولي للتوعية بالمهق
    Les personnes atteintes d'albinisme sont habilitées à exercer pleinement leurs droits fondamentaux. À cette fin, il est crucial de mener des actions de sensibilisation et de faire mieux comprendre l'albinisme et la vulnérabilité des personnes qui en sont affectées. UN ويحق للأشخاص المصابين بالمهق التمتع الكامل بحقوق الإنسان، ولذلك يكون رفع درجة الوعي بالمهق وتعزيز فهمه وإدراك ضعف الأشخاص المصابين به ضرورة حاسمة من أجل تحقيق تلك الغاية.
    L'UNICEF a indiqué que le Kenya avait prévu des transferts monétaires pour répondre aux besoins de personnes présentant des handicaps graves, dont des enfants, et des personnes vivant avec l'albinisme. UN 50- أشارت اليونيسيف إلى أن كينيا خصصت تحويلات نقدية لتلبية احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة الشديدة، بمن فيهم الأطفال، وكذلك المصابين بالمهق.
    Journée internationale de sensibilisation à l'albinisme UN اليوم الدولي للتوعية بالمهق
    Notant que, dans de nombreuses régions du monde, la sensibilisation à la situation des droits de l'homme des personnes atteintes d'albinisme reste limitée et considérant qu'il importe de mieux faire connaître et comprendre l'albinisme afin de lutter contre la discrimination et la stigmatisation ces personnes font l'objet, UN وإذ تلاحظ أن الوعي بحالة حقوق الإنسان للأشخاص المصابين بالمهق لا يزال محدودا في أنحاء كثيرة من العالم، وتسلم بأهمية زيادة الوعي بالمهق وفهمه من أجل مكافحة ما يتعرض له الأشخاص المصابون به من تمييز ووصم على الصعيد العالمي،
    Journée internationale de sensibilisation à l'albinisme UN اليوم الدولي للتوعية بالمهق
    4. Protection d'une population vulnérable: le cas de l'albinisme UN 4- توفير الحماية لجماعة مستضعفة: حالة المصابين بالمَهَق
    De nombreux facteurs viennent aggraver les attaques dont les albinos sont victimes: les idées fausses sur l'albinisme, une méconnaissance des causes du phénomène, les croyances religieuses et traditionnelles. UN والعوامل الرئيسية التي تُفاقم إيذاء الأشخاص المصابين بالمَهَق هي التصورات الثقافية الخاطئة عن هذا المرض، وعدم فهم أسبابه، والمعتقدات الدينية والتقليدية.
    Journée internationale de sensibilisation à l'albinisme UN اليوم الدولي للتوعية بالمَهَق
    Notant que, dans de nombreuses parties du monde, la situation des droits de l'homme des personnes atteintes d'albinisme reste mal connue, et reconnaissant qu'il importe de développer la connaissance et la compréhension de l'albinisme afin de combattre la discrimination et la stigmatisation générales dont sont l'objet les personnes atteintes d'albinisme, UN وإذ يلاحظ أن الوعي بحالة حقوق الإنسان للأشخاص المصابين بالمَهَق، في كثير من مناطق العالم، لا يزال محدوداً، وإذ يدرك أهمية زيادة الوعي بالمَهَق وفهمه من أجل مكافحة ما يتعرض له هؤلاء الأشخاص من تمييز ووصم على نطاق العالم،
    Elle a noté que l'albinisme était reconnu comme un handicap dans la version révisée de la loi kényane relative aux personnes handicapées. UN ولاحظت المفوضة السامية أن النسخة المعدلة من قانون الأشخاص ذوي الإعاقة في كينيا يعترف بالمَهَق بوصفه حالة إعاقة(72).
    L'incompréhension de l'albinisme a favorisé les violations des droits de l'homme fondamentaux des albinos et demeure une entrave à la protection de leur vie et de leur sécurité. UN فقد أدى سوء فهم المهق إلى تدعيم انتهاكات حقوق الإنسان الأساسية للأشخاص المصابين بالمهق، وما زال يشكل عائقا أمام حماية حياتهم وأمنهم.
    L'état est similaire à l'albinisme. Open Subtitles حالتها مماثلة للمهق
    l'albinisme oculo-cutané comporte différents types et sous-types, avec une synthèse variable de mélanine. UN وتوجد أنواع رئيسية وأنواع فرعية مختلفة من المَهَق العيني الجلدي، بحسب درجة نقص الميلانين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more