"l'alinéa d" - Translation from French to Arabic

    • د
        
    i) L'offre proposant le prix le plus bas, sous réserve de toute marge de préférence appliquée conformément à l'alinéa d) du présent paragraphe; ou UN ' ١ ' العطاء الذي يعرض السعر اﻷدنى، مع مراعاة أي هامش تفضيل يطبق عملا بالفقرة الفرعية )د( من هذه الفقرة: أو
    L'actuel alinéa c) devient l'alinéa d). UN ويعاد ترقيم الفقرة الحالية )ج( لتصبح الفقرة )د(.
    i) L'offre proposant le prix le plus bas, sous réserve de toute marge de préférence appliquée conformément à l'alinéa d) du présent paragraphe; ou UN ' ١ ' العطاء الذي يعرض السعر اﻷدنى، مع مراعاة أي هامش تفضيل يطبق عملا بالفقرة الفرعية )د( من هذه الفقرة: أو
    116. M. Eide a révisé oralement l'alinéa d du projet de résolution. UN 116- ونقح السيد إيدي شفوياً الفقرة الفرعية (د) من مشروع القرار.
    l'alinéa d) soulève un débat similaire à celui de l'alinéa b). UN 317 - تثير الفقرة الفرعية (د) مناقشة مماثلة لمناقشة الفقرة الفرعية (ب).
    L'alinéa c), inchangé, deviendrait alors l'alinéa d). UN الفقرة (ج) تصبح الفقرة (د) وتحتفظ بنصها دون تغيير.
    Après l'alinéa d), ajouter les alinéas suivants : UN تضاف بعد الفقرة الفرعية (د) الفقرتان الفرعيتان التاليتان:
    Après l'alinéa d), ajouter les alinéas suivants : UN تضاف بعد الفقرة الفرعية (د) الفقرتان الفرعيتان التاليتان:
    1. Remplacer le sous-alinéa i) b. de l'alinéa d) par le texte suivant: UN ١ - يستعاض عن الفقرة )د( ) ' ١`( )باء( بما يلي:
    b) La proposition formulée à l'alinéa d) du paragraphe 199 du rapport du CPC est approuvée avec l'amendement suivant : UN )ب( توافق على الاقتراح الوارد في الفقرة الفرعية ١٩٩ )د( من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق مع إدخال التعديل التالي:
    c) À l'alinéa d) du nouvel article 1.1 du Statut du personnel, les mots " le recrutement et " sont supprimés; UN )ج( في البند الجديد ١-١ )د( من النظام اﻷساسي للموظفين تحذف عبارة " في استخدام الموظفين " ؛
    Solution à moyen terme C présentée à l'alinéa d) du paragraphe 75 UN الخيار المتوسط الأجل (جيم) على النحو الوارد في الفقرة 75 (د)
    Mme de Laurentis (Secrétaire de la Commission) dit que l'alinéa d du point 7 du projet de programme de travail devrait être supprimé. UN 63 - السيدة دي لورينتيس (أمينة اللجنة): قالت إن البند الفرعي 7 (د) من مشروع برنامج العمل ينبغي أن يحذف.
    16. Au cas où le paragraphe 2 serait supprimé, l'alinéa c) devrait être conservé et inclus dans le paragraphe 1, dont il constituerait l'alinéa d). UN 16 - وفي حالة حذف الفقرة 2، ينبغي الإبقاء على الفقرة الفرعية 1 (ج) ونقلها إلى الفقرة 1 لتصبح الفقرة الفرعية 1 (د).
    iii) Ajouter les alinéas e et f suivants après l'alinéa d : UN ' 3` تضاف الفقرتان التاليتان (هـ) و (و) بعد الفقرة (د):
    Les observations faits sous l'alinéa d) du paragraphe 1 de l'article 16 concernent aussi les enfants adoptés. UN وتنطبق بالنسبة للأطفال المُتبنين الملاحظات التي أُبديت بشأن الفقرة الفرعيـة (د) من الفقـــــرة 1 من المادة 16.
    Voir aussi l'alinéa d) et les initiatives présentées dans la première partie. UN وانظر أيضا الفقرة الفرعية (د) والمبادرات المتخذة الواردة في الباب الأول.
    Ils ne trouvaient aucun intérêt à l'alinéa d, qui ne semblait être qu'une des soushypothèses de l'hypothèse couverte à l'alinéa c. UN ورئي أن الفقرة (د) من المادة 14 لا تضيف جديدا وتبدو كمفهوم فرعي فقط للمفهوم المنصوص عليه في الفقرة (ج) من المادة 14.
    c) ii) Le Comité prononce, devant le Ministre, le serment prescrit à l'alinéa d) i) du présent article. > > UN ج2 - تقسم اللجنة، أمام الوزير، اليمين المنصوص عليه في البند (1) من الفقرة (د) من هذه المادة.
    p) À l'alinéa d) du paragraphe 3, le mot < < fruit > > a été remplacé par le mot < < résultat > > ; UN (ع) في الفقرة 3 (د) من المنطوق، جرت الاستعاضة عن عبارة " نتيجة لهذا العنف " بعبارة " نتيجة للاغتصاب " ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more