À la date du présent rapport, le gouvernement n'a pas répondu à l'allégation générale. | UN | ولم يتلقَّ الفريق العامل أي رد على الادعاء العام حتى الآن من الحكومة. موجز الوضع قبل الفترة المستعرَضة |
Le Groupe de travail souhaiterait remercier le Gouvernement de sa réponse à l'allégation générale. | UN | 144- يود الفريق العامل أن يوجه شكره إلى الحكومة لردها على الادعاء العام. |
Le Gouvernement a également transmis 1 communication de la Cour suprême répondant aux questions posées dans l'allégation générale. | UN | 176- وأحالت الحكومة أيضاً رسالة من المحكمة العليا تردّ فيها على الأسئلة الواردة في الادعاء العام. |
Le Groupe de travail souhaiterait remercier le Gouvernement de sa réponse à l'allégation générale. | UN | 183- يود الفريق العامل أن يتقدم بالشكر إلى الحكومة لردها على الادعاء العام. |
En ce qui concerne l'allégation générale du 4 mai 2011, le Ministère de la justice de Bosnie-Herzégovine a répondu ce qui suit: | UN | 21- وفيما يتعلق بالادعاء العام المرسل في 4 أيار/مايو 2011، ردّت وزارة العدل في البوسنة والهرسك بما يلي: |
Le Gouvernement chinois a aussi fourni des explications au sujet des questions soulevées dans l'allégation générale. | UN | وقدمت حكومة الصين أيضاً بعض التوضيحات فيما يتعلق بالمسائل المثارة في الادعاء العام. |
70. Le Gouvernement a répondu à l'allégation générale le 18 novembre 2008. | UN | 70- في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 ردت الحكومة على الادعاء العام. |
Ces informations ont été transmises au Gouvernement par le biais de l'allégation générale suivante. | UN | وأُحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة من خلال الادعاء العام التالي. |
Ces informations ont été transmises au Gouvernement à l'issue de la quatrevingttroisième session dans l'allégation générale suivante. | UN | وأحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة بعد الدورة الثالثة والثمانين عن طريق الادعاء العام التالي. |
Ces informations ont été communiquées au Gouvernement à l'issue de la quatrevingttroisième session dans l'allégation générale suivante. | UN | وقد أُحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة بعد دورتها الثالثة والثمانين من خلال الادعاء العام التالي. |
Il les a transmises au Gouvernement après sa quatre-vingt-sixième session sous la forme de l'allégation générale ci-après. | UN | وقد أحال الفريق هذه المعلومات إلى الحكومة بعد دورته السادسة والثمانين في إطار الادعاء العام التالي. |
En réponse à l'allégation générale du 15 mai 2009, le Ministère de la justice de Bosnie-Herzégovine a répondu ce qui suit: | UN | ورداً على الادعاء العام المرسل في 15 أيار/مايو 2009، ردت وزارة العدل في البوسنة والهرسك بما يلي: |
Résumé de l'allégation générale | UN | الادعاء العام موجز الادعاء العام |
77. Comme indiqué plus haut, le Gouvernement a répondu à l'allégation générale le 18 novembre 2008. | UN | 77- وكما سبقت الإشارة إلى ذلك أعلاه، ردت الحكومة، في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، على الادعاء العام. |
539. Le 8 juillet 2009, le Gouvernement a répondu à l'allégation générale en déclarant constater que le Groupe de travail faisait référence de manière générale à des informations reçues sans donner de précisions quant à la nature de ses sources. | UN | 539- في 8 تموز/يوليه 2009، ردت الحكومة على الادعاء العام قائلة إنها تلاحظ أن الفريق العامل أشار إشارة عامـة إلى معلومـات واردة من المصادر دون مزيد من التدقيق فيما يتعلق بطبيعة هذه المصادر. |
Résumé de l'allégation générale | UN | الادعاء العام موجز الادعاء العام |
Le Gouvernement a répondu à l'allégation générale le 26 octobre 2010. | UN | 353- ردت الحكومة على الادعاء العام في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
189. Le Gouvernement a adressé une communication au Groupe de travail en date du 27 novembre 2007 en réponse à l'allégation générale envoyée en 2007. | UN | 189- قدمت الحكومة رسالة واحدة إلى الفريق العامل مؤرخة 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، رداً على الادعاء العام الذي أرسله الفريق العامل في عام 2007. |
154. Dans une communication datée du 17 avril 2009, le Gouvernement de la République du Congo a répondu à l'allégation générale que le Groupe de travail lui avait transmise en 2004. | UN | 154- ردت حكومة جمهورية الكونغو، في رسالة بعثت بها بتاريخ 17 نيسان/أبريل 2009، على الادعاء العام الذي بعث به الفريق العامل في عام 2004. |
209. Le Groupe de travail a reçu une communication du Gouvernement, datée du 7 août 2008, au sujet de l'allégation générale. | UN | 209- تلقى الفريق العامل رسالة واحدة من الحكومة مؤرخة في 7 آب/أغسطس 2008 تتعلق بالادعاء العام. |
253. Dans une communication datée du 14 août 2008, le Gouvernement monténégrin a répondu à l'allégation générale adressée par le Groupe de travail en 2007. | UN | 253- في رسالة بتاريخ 14 آب/أغسطس 2008، ردت حكومة الجبل الأسود على الإدعاء العام الذي قدمه الفريق العامل في عام 2007. |