"l'allemagne et de la suisse" - Translation from French to Arabic

    • ألمانيا وسويسرا
        
    Au cours de la mission, des consultations officieuses ont eu lieu avec des représentants de l'Allemagne et de la Suisse. UN وأجريت خلال الاضطلاع بهذه البعثة مشاورات غير رسمية مع ممثلين عن ألمانيا وسويسرا.
    Les contributions volontaires pour 1998 de l'Allemagne et de la Suisse ont été comptabilisées en 1999. UN وتم ترحيل التبرعات المقدمة من ألمانيا وسويسرا في عام 1998 إلى حسابات عام 1999.
    Il s'était également rendu dans les capitales des États membres du Groupe des Amis du Sahara occidental, ainsi que dans celles de l'Allemagne et de la Suisse. UN وقام أيضاً بزيارة عواصم بلدان مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية، بالإضافة إلى عاصمتي ألمانيا وسويسرا.
    6. Les représentants de l'Allemagne et de la Suisse ont été informés des progrès réalisés à l'occasion de consultations ou de réunions d'information. UN ٦ - وقد أجريت مشاورات أو اجتماعات اعلامية مع ممثلي ألمانيا وسويسرا الذين أبقوا على علم بالتقدم المحرز.
    8. Des consultations ou des séances d'information ont été organisées pour les représentants de l'Allemagne et de la Suisse, afin de leur faire part des progrès réalisés. UN ٨ - وأجريت مشاورات أو عقدت جلسات إحاطة، حسب الاقتضاء، مع ممثلي ألمانيا وسويسرا الذين أُبقوا على علم بالتقدم المحرز.
    Des présentations officielles des offres ont été faites par les représentants de l'Allemagne, et de la Suisse et de l'Italie. UN 127 - وقام ممثلو كل من ألمانيا وسويسرا وإيطاليا بعرض العروض المقدمة بصورة رسمية.
    Le Bureau de coordination des activités de développement (UNDOCO) a mobilisé des ressources supplémentaires auprès de l'Allemagne et de la Suisse qui ont versé un montant de 3,6 millions de dollars des États-Unis pour 2014, réduisant ainsi le déficit de financement prévu pour 2014 à environ 3 millions de dollars des États-Unis. UN وقد حشد مكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية موارد إضافية مقدَّمة من ألمانيا وسويسرا قدرها 3.6 ملايين دولار لعام 2014، مما يقلِّص من الفجوة التمويلية المتوقعة لعام 2014 لتصل إلى حوالي 3 ملايين دولار.
    Mme Peer (Autriche) déclare que sa délégation appuie l'inclusion de l'article tel qu'il a été rédigé, et tel qu'il a été interprété par les délégations de l'Allemagne et de la Suisse. UN 40- السيدة بير (النمسا): قالت إن وفدها يؤيد إدراج المادة كما هي بصياغتها الحالية، مع تفسيرها كما أوضح ممثلا ألمانيا وسويسرا.
    Il compte achever ses travaux, rédiger un rapport d'activités et finaliser son projet de programme de travail à sa troisième réunion, qui doit se tenir du 21 au 23 janvier 2015 à Konstanz (Allemagne) avec un cofinancement de l'Allemagne et de la Suisse, afin de pouvoir les présenter à la Conférence des Parties à sa douzième réunion pour examen et adoption éventuelle. UN أما الاجتماع الثالث الذي شارك في تمويله كل من ألمانيا وسويسرا فمن المقرر عقده في 21 إلى 23 تشرين الثاني/يناير 2015 في كونستانس بألمانيا، حيث ينوي الفريق خلاله إنجاز عمله وإعداد تقرير عن أنشطته ووضع الصيغة النهائية لمشروع برنامج عمله بغرض عرض ذلك على مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر للنظر فيه وإمكانية اعتماده.
    Par conséquent, depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale, le nombre de propriétaires a subi une augmentation constante pour atteindre, au milieu de l'an 2000, plus de 50 % dans les États membres de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), à l'exception de l'Allemagne et de la Suisse. UN وبناء على ذلك، ما فتئت معدلات تملك المساكن منذ نهاية الحرب العالمية الثانية في صعود مستمر() وبحلول منتصف عام 2000 كانت قد وصلت إلى أكثر من 50 في المائة في الدول الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، باستثناء ألمانيا وسويسرا().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more