"l'alphabétisation au" - Translation from French to Arabic

    • محو الأمية في
        
    • مكافحة الأمية في
        
    • تعليم القراءة والكتابة في
        
    Les tableaux suivants indiquent l'état de l'alphabétisation au Congo. UN وتدل الجداول التالية على حالة محو الأمية في الكونغو.
    Données statistiques sur l'alphabétisation au Mali : 1991-1992 UN بيانات إحصائية بشأن محو الأمية في مالي، 1991-1992
    Données statistiques sur l'alphabétisation au Mali : 2000-2001 UN بيانات إحصائية بشأن محو الأمية في مالي، 2000-2001
    Par exemple, le ministère chargé de l'alphabétisation au Maroc a signé 345 accords avec des organisations non gouvernementales en 2006. UN وعلى سبيل المثال، وقعت الوزارة المسؤولة عن محو الأمية في المغرب 345 اتفاقا مع المنظمات غير الحكومية هناك في عام 2006.
    En ce qui concerne la place du contenu dans le processus d'enseignement, l'accent est très clairement mis sur la qualité des textes utilisés, ce qui peut servir à intégrer l'alphabétisation au cadre de pratiques sociopolitiques ouvertes et il importe alors de se demander si les textes étudiés par les apprenants adultes sont appropriés pour leurs conditions de vie. UN أما فيما يتعلق بعنصر المحتوى المستخدم في العملية التعليمية فيبدو بوضوح تركيزه على نوعية النصوص المستخدمة فيه. وهنا قد يدرج مكافحة الأمية في إطار ممارسات اجتماعية سياسية منفتحة، وهنا يبدو التساؤل المهم عما إذا كانت النصوص التي تدرس للكبار تتناسب مع حياتهم أم ماذا.
    Le Secrétariat national à l'alphabétisation (SNA) continue de promouvoir l'alphabétisation au Canada, en collaboration avec les gouvernements provinciaux et territoriaux ainsi que les secteurs privé et bénévole. UN ٨٦٣- وتواصل اﻷمانة الوطنية لتعليم القراءة والكتابة تشجيع تعليم القراءة والكتابة في كندا، بالتعاون مع حكومات المقاطعات واﻷقاليم، والقطاعين الخاص والتطوعي.
    172. l'alphabétisation au Maroc connaît une évolution certaine et un bilan positif. UN 172- يشهد محو الأمية في المغرب تطوراً لا شك فيه وحصيلة إيجابية.
    Sa délégation réaffirme qu'elle croit à l'importance de l'alphabétisation et qu'elle présentera un projet de résolution qui placera l'alphabétisation au cœur du programme de développement pour l'après-2015. UN وأكدت من جديد إيمان وفدها بأهمية محو الأمية، وذكرت أنه سيقدم مشروع قرار يضع محو الأمية في قلب خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    68. Toutes ces mesures légales concourent à l'accès des filles et des femmes à l'éducation formelle, non formelle et à l'alphabétisation au Burkina Faso. UN 68- تساهم جميع هذه التدابير القانونية في إتاحة فرص وصول الفتيات والنساء إلى التعليم النظامي والتعليم غير النظامي وبرامج محو الأمية في بوركينا فاسو.
    8 sept. 2010 : l'alphabétisation au service de la santé UN 8 أيلول/سبتمبر 2010: محو الأمية في خدمة الصحة
    Tableau 5 : Données statistiques sur l'alphabétisation au Mali :1991-1992 UN الجدول 5: بيانات إحصائية بشأن محو الأمية في مالي، 1991-1992
    Tableau 6 : Données statistiques sur l'alphabétisation au Mali : 2000-2001 UN الجدول 6: بيانات إحصائية بشأن محو الأمية في مالي، 2000-2001
    a) Placer l'alphabétisation au centre de tous les systèmes d'éducation et projets de développement adoptés à l'échelon national; UN (أ) وضع محو الأمية في الصدارة في جميع مستويات نظم التعليم الوطنية والجهود الإنمائية؛
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution intitulé " Sur l'alphabétisation " (au titre du point 27 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Mongolie) UN مشاورات مغلقة غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " حول محو الأمية " (في إطار البند 27 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد منغوليا)
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution intitulé " Sur l'alphabétisation " (au titre du point 27 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Mongolie) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " حول محو الأمية " (في إطار البند 27 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد منغوليا)
    7. l'alphabétisation au Togo UN 7- محو الأمية في توغو
    * Le Ministère de la culture, l'Union générale des femmes, l'Association des enseignants et la Direction de l'alphabétisation au sein du Ministère ont tous obtenu des prix en espèces et des distinctions honorifiques de l'UNESCO, l'ALECSO et le Conseil international de l'éducation des adultes. UN حصلت كل من وزارة الثقافة والاتحاد العام النسائي ونقابة المعلمين والإدارة المسؤولة عن مكافحة الأمية في الوزارة، على جوائز مالية وتقديرية من اليونسكو والمنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم والمجلس العالمي لتعليم الكبار.
    Par l'intermédiaire du SNA, le Gouvernement fédéral a constitué des partenariats importants avec les milieux professionnels et les syndicats afin de promouvoir l'alphabétisation au travail et d'encourager l'appui de programmes d'alphabétisation sur le lieu de travail. UN وقامت الحكومة الاتحادية، من خلال اﻷمانة الوطنية لتعليم القراءة والكتابة، بتشكيل شراكات هامة مع قطاع اﻷعمال الحرة والعمال للنهوض بممارسة تعليم القراءة والكتابة في مكان العمل، وتشجيع دعم برامج تعليم القراءة والكتابة في مكان العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more