"l'ambassadeur d'inde" - Translation from French to Arabic

    • سفير الهند
        
    • لسفير الهند
        
    • ممثل الهند
        
    Permettezmoi également de rendre hommage à vos prédécesseurs, l'Ambassadeur d'Inde et l'Ambassadeur d'Indonésie, pour les efforts qu'ils ont déployés. UN وأود أيضاً أن أعرب عن تقديري لما بذله من سبقاكُم في تولي الرئاسة من جهود، أي صاحبا السعادة سفير الهند وسفير إندونيسيا.
    Dans l'intervalle, deux autres orateurs se sont inscrits, à savoir l'Ambassadeur d'Inde et l'Ambassadeur de Tunisie. UN وفي غضون ذلك، هناك متحدثان على قائمتي، هما سفير الهند وسفير تونس.
    Elle a aussi confirmé les désignations de l'Ambassadeur d'Inde, M. Jayant Prasad, et de l'Ambassadeur de Lituanie, M. Edvardas Borisovas, comme ses VicePrésidents. UN كما أكد تعيين سفير الهند السيد جايانت براساد وسفير ليتوانيا السيد إدفارداس بوريسوفاس نائبين لرئيس المؤتمر الأول.
    l'Ambassadeur d'Inde a demandé la parole avant l'Ambassadeur d'Iran, aussi donneraije la parole d'abord au premier. UN لقد طلب سفير الهند الكلمة قبل إيران، وعليه أعطيه الكلمة.
    Assistant exécutif de l'Ambassadeur d'Inde en Allemagne, donc amené à exercer les fonctions d'attaché économique et commercial de l'ambassade UN عملت مساعدا تنفيذيا لسفير الهند في ألمانيا، وكنت مكلفا بالشؤون الاقتصادية والتجارية في السفارة. المؤهلات العلمية
    Quelque autre délégation souhaitetelle prendre la parole à ce stade? J'aperçois l'Ambassadeur d'Inde. UN هل هناك من يود تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ إنني أرى ممثل الهند الموقر.
    2. La Commission a tenu sept séances du 13 au 20 décembre 2001, sous la présidence de l'Ambassadeur d'Inde, M. Rakesh Sood. UN 2- وعقدت اللجنة سبع جلسات من 13 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر 2001، برئاسة السيد راكيش سود سفير الهند.
    Le Président du Comité, l'Ambassadeur d'Inde, M. Jayant Prasad, a présenté le rapport de ce dernier à la Conférence lors de sa 4e séance plénière, le [17] novembre 2006. UN وقدم رئيس اللجنة، سفير الهند جايانت براساد، تقرير اللجنة إلى المؤتمر في جلسته العامة الرابعة المعقودة في [17] تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur d'Inde, M. Prasad, pour sa déclaration et son analyse ainsi que pour les paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر سفير الهند السيد براساد على كلمته وتحليله وعلى عباراته اللطيفة الموجهة إلى الرئيس.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur d'Inde de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس (تكلّم بالإنكليزية): أشكر سفير الهند الموقّر على بيانه وعلى ما وجّهه إلى الرئيس من عبارات الدعم.
    Monsieur le Président, je suis convaincue que, étant celui dont le mandat sera le plus long, vous mènerez des consultations utiles, parallèlement avec l'Ambassadeur d'Inde, M. Sood, durant l'intersession, de sorte que nous puissions commencer la session de 2003 par un accord sur un programme de travail. UN سيدي الرئيس، إنني على ثقة بأنكم، كرئيس تولى هذه المهمة أطول وقت، ستجرون مشاورات مفيدة، مع سفير الهند الموقر، السفير راكيش سود، خلال فترة ما بين الدورات بهدف تمكيننا من الشروع في دورة السنة القادمة باتفاق جيد على برنامج عمل.
    25. Le Comité préparatoire a décidé de désigner l'Ambassadeur des Paysbas, M. Johannes C. Landman, Président de la première Conférence des Hautes Parties contractantes au Protocole V. Il a également décidé de désigner l'Ambassadeur d'Inde, M. Jayant Prasad, et l'Ambassadeur de Lituanie, M. Edvardas Borisovas, VicePrésidents de la première Conférence. UN 25- وقررت اللجنة التحضيرية تسمية سفير هولندا السيد يوهانس ك. لاندمان رئيساً للمؤتمر الأول للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس، وقررت أيضاً تعيين سفير الهند السيد جايانت براساد وسفير ليتوانيا السيد إدفارداس بوريسوفاس نائبين لريس المؤتمر الأول.
    9. Les séances des groupes de travail du Groupe d'experts gouvernementaux ont été présidées par les deux Coordonnateurs, soit celui pour la question des restes explosifs de guerre − l'Ambassadeur d'Inde, M. Jayant Prasad − soit celui pour la question des mines autres que les mines antipersonnel − l'Ambassadeur de Finlande, M. Markku Reimaa. UN 9- وترأس اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة لفريق الخبراء الحكوميين منسقا هذا الفريق: سفير الهند جايانت براساد المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب، وسفير فنلندا ماركو رايما المعني بشؤون الألغام غير الألغام المضادة للأفراد ويساعده الوزير المستشار هاري ماكي - رينيكا من فنلندا كصديق للمنسق.
    9. Les séances des groupes de travail du Groupe d'experts gouvernementaux ont été présidées par les deux Coordonnateurs, à savoir celui pour la question des restes explosifs de guerre − l'Ambassadeur d'Inde, M. Jayant Prasad − et celui pour la question des mines autres que les mines antipersonnel − l'Ambassadeur de Finlande, M. Markku Reimaa. UN 9- وترأس اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة لفريق الخبراء الحكوميين منسقا هذا الفريق: سفير الهند جايانت براساد المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب، وسفير فنلندا ماركو رايما المعني بشؤون الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    22. M. PARDESHI (Inde) remercie les délégations d'avoir conservé leur confiance à l'Ambassadeur d'Inde, M. Prasad, qu'elles ont reconduit dans ses fonctions de Coordonnateur pour la question des restes explosifs de guerre. UN 22- السيد بارديشي (الهند): شكر الوفود على تجديد ثقتها في سفير الهند السيد براساد الذي أعادت تعيينه منسقاً لمسألة المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur d'Inde. UN ومع مراعاة ذلك، أعطي الكلمة لسفير الهند.
    En outre, elle a décidé de nommer l'Ambassadeur de Finlande, M. Markku Reimaa, Coordonnateur pour la question des mines autres que les mines antipersonnel et l'Ambassadeur d'Inde, M. Jayant Prasad, Coordonnateur pour la question des restes explosifs de guerre. UN كما قررت الدول الأطراف تعيين السفير ماركو ريما ممثل فنلندا منسقاً لشؤون الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، والسفير جايانت براساد ممثل الهند منسقاً لشؤون المتفجرات من مخلفات الحرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more