"l'ambre" - Translation from French to Arabic

    • الكهرمان
        
    • العنبر
        
    • عنبر
        
    • بالكهرمان
        
    • كهرمان
        
    J'ai les pieds gonflés à force de travailler sur l'ambre. Open Subtitles قدمي مُتورّمة من الوقوف أمام الكهرمان طوال اليوم.
    Nous sommes a la recherche de quelqu'un qui a été coupé dans l'ambre pas loin d'ici. Open Subtitles نحن نبحث عن شخص كان يقطع الكهرمان من مكان ليس ببعيد من هنا.
    Mais à la lumière, plutôt de l'ambre... Open Subtitles لكن في ضوء الشمس تكون مثل لون حجر الكهرمان, أو ربما
    De un, que internet avait raison à propos de l'ambre, et de deux, que tu ne sentiras rien. Open Subtitles اولهما بأن الانترنت محق بخصوص العنبر و ثانيهما بأنك لن تشعر بهذا
    Cette sève d'arbre fossilisée, que nous appelons de l'ambre, a attendu pendant des millions d'années avec un moustique à l'intérieur, jusqu'à l'arrivée des scientifiques du Parc Jurassique. Open Subtitles هذا النسغ النباتى الذى نسميه عنبر إنتظر مليون سنة والبعوضة بداخله "حتى مجىء علماء "الحديقة الجوراسية
    Ça a été scellé et préservé. Comme un papillon pris dans de l'ambre. Open Subtitles بل إنها سُدَّت وحُفظَت، كما الفراشة العالقة بالكهرمان.
    Nous te préservons dans l'ambre jusqu'au retour de Père et à la réouverture des portes ! Open Subtitles نحفظك فى الكهرمان حتى يعود ابانا و تُفتح الابواب مرة ثانية
    Ses cheveux ont fondu dedans. Préservés comme dans de l'ambre. Open Subtitles لقد كان شعرها ذابئاً بداخل هذا الشيء إنه محفوظ كما لو بقطعة من الكهرمان
    Il devait être trop près de la détonation de l'ambre. Open Subtitles ربّما لأنّه كان قريباً جدّاً مِن مستوى انبعاث الكهرمان.
    On doit avoir assez de signal pour déclencher l'ambre. Open Subtitles لا بدّ مِن وجود إشارةٍ كافيةٍ هنا لإثارة الكهرمان.
    Je voudrais aller jusqu'à l'armoire dans l'ambre. Open Subtitles يجب أنْ أصل إلى تلك الخزانة ذات العجلات في الكهرمان.
    Peu importe qui vous êtes, Si vous avez trouvé cette cassette vous la récupérerez dans l'ambre. Open Subtitles أيًّا تكونون إن وجدتم هذا الشّريط فإنّكم قد استرجعتموه من الكهرمان
    - Arrêtez. On sait que dans l'autre monde, l'ambre a piégé des milliers de gens. Open Subtitles لقد رأينا ما يسببه الكهرمان بالعالم الآخر، آلاف الناس عالقين به
    Une fois la boîte placée, le gaz est dispersé, et l'ambre se solidifie en quelques secondes. Open Subtitles حالما توضع القنينة بالمكان، يطلق الغاز، وفي غضون ثوانٍ، يتجمّد الكهرمان
    Ou des insectes figés dans de l'ambre. Open Subtitles أو بق متأحفر في الكهرمان الكهرمان : الصمغ الطبيعي
    l'ambre a probablement ramassé un cheveu en fondant pendant l'incendie. Open Subtitles على الأرجح أنّ الكهرمان التقط جزءً من شعرة عندما ذاب في النيران
    J'ai été informé. Un homme a été retiré de l'ambre. Open Subtitles علمت أنّك تعملون على قضية جديد، رجل ينزع من الكهرمان
    Quand j'ai mis au point l'ambre, l'univers se dégradait à un rythme alarmant. Open Subtitles عندما صمّمت الكهرمان أوّل مرّة، كان الكون يتحلل بوتيرة مخيفة
    Avant que nous puissions trouver, nous avons été obligé de nous enfermer dans l'ambre. Open Subtitles قبل أن نهجم، اضطررنا لحفظ أنفسنا في الكهرمان.
    Joshua est figé dans une espèce d'étrange substance ressemblant à de l'ambre. Open Subtitles جوشوا تجمد في نوع غريبة مثل العنبر
    De l'ambre. C'est utilisé pour parer la maladie. Open Subtitles يُستخدم العنبر لدفع المرض
    Ou un insecte emprisonné dans l'ambre. Open Subtitles مثل حشرة محبوسة فى قطعة عنبر
    63 civils ont été piégés dans l'ambre ce jour-là. Et des centaines depuis. Open Subtitles علق 63 مدنياً بالكهرمان ذلك اليوم، والمئات من حينها
    Prévenez-les et envoyez-les là-bas. Envoyez aussi une équipe pour l'ambre. Open Subtitles أخطريهما بالخرق و وجّهيهما إلى هناك و اطلبي من فريق كهرمان موافاتهما هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more