"l'amener" - Translation from French to Arabic

    • أخذه
        
    • إحضاره
        
    • إحضارها
        
    • جلبها
        
    • جلبه
        
    • حملها
        
    • نحضره
        
    • احضاره
        
    • اصطحابه
        
    • آخذه
        
    • تحضره إلى
        
    • تحضرها
        
    • نأخذه
        
    • ندخلها
        
    • به إلى
        
    Mais ce que je ne ferai jamais, c'est de ne pas lui dire que je l'amène au chalet et ne pas l'amener. Open Subtitles لكن الشيء الوحيد الذي لن أفعله هو ألا أخبره أنني سأخذه إلى كوخاً في الغابه ثم لا أخذه
    Et s'il a la réponse, tu vas devoir l'amener à Mike. Open Subtitles وإذا كان هو الإجابة فيجب عليكٍ إحضاره إلى مايك
    Tu peux l'amener, je suis le genre de type "plus on est de ouf plus on rit". Open Subtitles لو ترغبين في إحضارها فأنا من نوع الرجال المحب للصحبة الكبيرة
    Si on ne peut pas la trouver, je vais l'amener à moi. Open Subtitles إنْ لمْ نستطع العثور عليها فحتماً يمكنني جلبها إليّ
    Remboursement des coûts pour nous l'amener, une commission d'intermédiaire. Open Subtitles تعويض عن تكلفة جلبه إلى هنا رسوم اكتشاف.
    Pas ce soir. Mais vous pouvez l'amener chez moi. Open Subtitles أظن عليّ أن أذهب، لكن بوسعك حملها إلى مكاني.
    Je peux l'amener là-bas une heure par semaine, et il verra des hommes noirs qu'il peut prendre comme modèles. Open Subtitles .. يمكنني أخذه هناك ساعة كل أسبوع ويمكنه أن يرى هؤلاء الرجال السُود الذي يتطلّع إليهم
    On devrait l'amener à Melrose, la vendre pour 100 $. Open Subtitles يجب علينا أخذه إلى ميلروز، العرقوب ذلك لhundo.
    Tu peux l'amener au vétérinaire pour vérifier que tout va bien ? Open Subtitles حبيبتي أيمكنك أخذه إلى الطبيب البيطري لتفحصيه ؟
    Cet homme est en train de mourir, et votre première pensée est de l'amener ici? Open Subtitles هذا الرجل يحتضر وأول ما جال في خاطرك هو إحضاره إلى هنا؟
    Puisque Mateo est minuscule et incroyablement silencieux, j'espérai pouvoir l'amener avec moi en classe d'été. Open Subtitles كنت آمل أن أتمكن من إحضاره معي في دورة الدراسة الصيفية
    J'aurais pu te l'amener à la maison, tu sais. Open Subtitles كان بإمكاني إحضارها لك للمنزل أنت تعرف هذا
    Pendant tous ces mois où j'essayais de l'oublier, je posais les rails qui allaient l'amener ici ! Open Subtitles كنت أحاول أن أنساها لكنى أخذت نفس المسار الذي جلبها هنا
    Mais vous n'auriez pas dû l'amener à l'hôpital sans nous le dire. Open Subtitles لكن لم يكن عليكم جلبه إلى المشفى قبل التكلم معنا أولاً
    Le Liban appelle la communauté internationale à faire pression sur Israël pour l'amener à mettre un terme à ses violations quotidiennes de la souveraineté du Liban et à respecter les résolutions internationales des Nations Unies; UN ويدعو لبنان المجتمع الدولي إلى الضغط على إسرائيل من أجل حملها على وقف انتهاكاتها اليومية للسيادة اللبنانية وعلى احترام القرارات الدولية الصادرة عن الأمم المتحدة.
    Il nous a donné sa carte... et nous a dit de l'amener au casting. Open Subtitles واخبرنا ان نحضره للإعلان الذي يقيم له تجربة
    Il n'a aucun soupçon, mais vous l'amener ici est trop risqué. Open Subtitles إنه لايشك بي على الاطلاق لكن احضاره لك هنا فيه مخاطرة كبيرة
    Encore un an de plus et tu pourras l'amener au foot, Open Subtitles أنظر, سنة واحدة وبعدها يمكنك اصطحابه لمباريات كرة القدم
    Et un jour, il m'a demandée de l'amener à la gare, et il m'a embrassée et a dit "Merci". Open Subtitles ثم في أحد الأيام، طلب منًي أنْ آخذه إلى محطة القطار، وقبّلني, وقال لي: "شكراً".
    Tu voudrais pas l'amener à la caféreria après les cours, s'il te plait ? Open Subtitles لماذا لا تحضره إلى الكافيتريا بعد المدرسة , موافق ؟
    Ce serait génant. Peut-être que tu peux l'amener ? Open Subtitles سيكون ذلك محرجاً, ربما لا يجدر بك أن تحضرها.
    On va l'amener chez le docteur avant de partir, ou on ira pas en vacances. Open Subtitles علينا أن نأخذه لطبيب قبل أن نرحل أو لن نذهب في العطلة
    Il faut l'amener au bloc. Elle a besoin d'être opéré, maintenant. Open Subtitles نريد أن ندخلها غرفة العمليات نحتاج غرفة عمليات الأن
    Laisse-moi l'amener en ville, on s'en occupera à partir de là. Open Subtitles حين تصلي به إلى البلدة، سنتولى الأمر من هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more