"l'amie" - Translation from French to Arabic

    • صديقة
        
    • الصديقة
        
    • صديقتها
        
    • رفيقة
        
    Vous êtes supposée être l'amie de tout le monde, non ? Open Subtitles اليس من المفترض ان تكوني صديقة الجميع, اليس كذلك؟
    l'amie de la NSA de David. Que se passe-t-il ? Open Subtitles صديقة ديفيد في وكالة الأمن القومي ماذا يجري؟
    Alors que je regardais cette superbe vache en plastique, j'ai vu l'amie d'Elliot en premier. Open Subtitles بينما كنت أتفقد بقرة هذا الطفل البلاستيكيى الرائعة رأيت صديقة اليوت اولا
    La Corée veut être l'amie du monde, qui se soucie des autres et apporte sa contribution à la société mondiale. UN وتسعى كوريا لأن تكون صديقة للعالم ومراعية للآخرين وتسهم في المجتمع العالمي.
    Tu te souviens de l'amie dont tu m'avais parlé ? Open Subtitles أتذكرين تلك الصديقة التى أخبرتينى عنها فى الإسطبلات؟
    J'étais curieux à propos de l'amie qui n'était-pas-en-ville, alors j'ai appelé l'agence de location. Open Subtitles انتابنيّ الفضول بشأن . صديقتها المُسافرة . لذلك اتصلّتُ بمكتب تأجير الشُقق
    Je ne voudrais pas vous embêter avec ça, mais la fille, l'amie de votre nièce, celle qui a disparu, Open Subtitles ..حسنًا، لا أريد أن أكونَ وقحًا ولكن الفتاة صديقة ابنة أخيك التي اختفت
    l'amie agent immobilier de nos amis a engagé quelqu'un pour nettoyer pour que le nouveau proprio n'apprenne pas ce qui s'est passé. Open Subtitles ، صديقة اصدقائنا السمسارة وظفت مقاولاً لتنظيف المكان كي لا يعلم المالك الجديد بالذي حدث
    L'un d'entre eux avait beaucoup d'activité, incluant quelques messages très menaçants... venant de l'amie de Raven, Tracy. Open Subtitles واحد منهم ناسخ مع كثير من النشاط يتضمن بعض نصوص غاضبة جداً رسائل تهديد من صديقة رايفن ..
    Quoi de neuf dans la vie de l'amie avec qui mon fils a eu un enfant ? Open Subtitles ما هي أحداث حياة صديقة .. إبني التي رزقت منه طفلة ؟
    C'est la première fois que je l'ai vue, l'inspectrice, l'amie de ton frère. Open Subtitles هذة اول مرة رأيتها بها، المحققة، صديقة شقيقك.
    Tout le monde, c'est une fille nommée Jasmine. C'est l'amie de tante Rachel. Open Subtitles مرحبًا هناك سيدة تدعى جاسمين تقول إنها صديقة رايتشيل
    Tu veux être l'amie de Matthew ? Open Subtitles اذا ارتدتي ان تكونِ صديقة ماثيو كوني صديقة لماثيو
    Elle était l'amie d'un ami et j'avais un van, donc... Open Subtitles هي كانت صديقة لصديق وانا كان لدي سيارة اذا..
    Vous devez être l'amie mystérieuse de Bash qui vit dans la forêt. Open Subtitles مؤكد بأنك صديقة باش الغامضه تلك التي تعيش في الغابات
    Nous n'avons jamais entendu parler de l'amie de Lesli jusqu'à ce qu'elle soit retrouvée dans la tombe d'Alison ! Open Subtitles لم نسمع أي شيئ عن صديقة بيثاني إلي أن وجدت في قبر أليسون
    l'amie de Mindy va penser que c'est un club de potins. Open Subtitles لا تجعلوا صديقة ميندي تعتقد بأننا هنا من أجل النميمة
    Mais je travaille sur l'amie de la victime dans le groupe de soutien de la phobie, et sauf si elle est le tueur, Open Subtitles ولكني أحاول العمل على صديقة الضحية في مجموعة دعم الرهاب إلا إذا كانت هي القاتلة،
    A cause de moi, l'amie imaginaire de mon fils a été écrasée par un camion poubelle. Open Subtitles بسبي فإن صديقة ابني الخيالية تم دهسها من سيارة الزبالة
    J'aimerais être l'amie que ma soeur n'a jamais été pour toi. Open Subtitles أريد أن أكون الصديقة التي لم تكنها أختي قط.
    En transformant l'amie imaginaire d'une petite fille en quelque chose de vrai et de très dangereux. Open Subtitles آه .. تحويل الصديقة الخيالية لطفلة صغيرة لشئ حقيقي جداً
    Par exemple, dans une déclaration à la police, elle a feint de ne pas connaître l'amie du requérant, ce qui n'était pas vrai car les deux femmes se connaissaient déjà avant l'agression. UN وعلى سبيل المثال فإنها قد تظاهرت، في أقوال لها أمام الشرطة، بأنها لا تعرف رفيقة صاحب الشكوى؛ ولكن ذلك غير صحيح بالنظر إلى أن كلتا المرأتين بينهما معرفة سابقة تسبق تاريخ وقوع الاعتداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more