Dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine, la CSCE opère aux côtés de la FORPRONU pour prévenir les conflits et atténuer les tensions et constitue un bon exemple de coopération entre la CSCE et l'ONU. | UN | ففي جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة يعمل مؤتمر اﻷمن والتعاون مع قوة اﻷمم المتحدة للحماية في منع الصراعات والتخفيف من التوترات، موفرا بذلك مثالا طيبا على تعاون المؤتمر مع اﻷمم المتحدة. |
À défaut de la mise en oeuvre de l'Accord-cadre, le processus de rapprochement de l'ancienne République yougoslave de Macédoine à l'Union européenne serait compromis. | UN | وسيعوق عدم تنفيذ الاتفاق الإطاري عملية التقارب بين جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والاتحاد الأوروبي. |
L'Ombudsman est élu par l'Assemblée de l'ancienne République yougoslave de Macédoine pour un mandat de huit ans et peut être réélu pour un second mandat. | UN | وينتخب برلمان جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة أمين المظالم لفترة ثمان سنوات، مع الحق في مدة ثانية. |
Source : Bureau pour l'emploi de l'ancienne République yougoslave de Macédoine | UN | المصدر: مكتب العمل التابع لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
Le fonds d'assurance maladie de l'ancienne République yougoslave de Macédoine est chargé du segment obligatoire de l'assurance maladie. | UN | وصندوق التأمين الصحي لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة هو المكلف بالتأمين الصحي الإجباري. |
l'ancienne République yougoslave de Macédoine est l'un des rares pays dans lesquels le droit de grève est garanti dans la Constitution. | UN | وتعتبر جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة واحدة من أندر البلدان التي يكفل فيها الدستور الحق في الإضراب. |
Structure de la population de l'ancienne République yougoslave de Macédoine, | UN | هيكل السكان في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة |
Tendances démographiques dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine (1970/2003) | UN | الاتجاهات الديمغرافية في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة |
Taux de natalité et taux d'accroissement de la population dans les municipalités de l'ancienne République yougoslave de Macédoine en 2003 (pour mille habitants) | UN | معدل الولادة ومعدل النمو السكاني في بلديات جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في 2003 |
Taux de natalité et taux d'accroissement de la population dans certaines municipalités rurales de l'ancienne République yougoslave de Macédoine en 2003 (pour mille) | UN | معدلات الولادة ومعدل النمو السكاني في بعض البلديات الريفية في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في 2003 |
Vaccinations dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine en 2002 et 2003 | UN | التحصين في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في 2002 و2003 |
Le système fiscal de l'ancienne République yougoslave de Macédoine est fondé sur quatre lois. | UN | 858- يقوم النظام الضريبي في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة على أساس أربعة قوانين. |
Depuis 2004 l'ancienne République yougoslave de Macédoine participe au programme sur les sciences de base. | UN | 2004، انضمت جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة إلى برنامج العلوم الأساسية. |
Pour couronner ces études, des diplômes communs seront délivrés pour la première fois dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine. | UN | وبفضل هذه الدراسات سيجري إدخال درجات مشتركة لأول مرة في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
Les élèves des communautés étudient la langue macédonienne en tant que langue officielle de l'ancienne République yougoslave de Macédoine. | UN | و يدرس تلاميذ المجتمعات اللغة المقدونية كلغة رسمية لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
Déflateur du PIB Produit intérieur brut de l'ancienne République yougoslave de Macédoine : 2002-2003 | UN | الناتج المحلي الإجمالي لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة 2002 - 2003 |
Les éléments déterminants de la politique de recherche et de développement de l'ancienne République yougoslave de Macédoine pour l'avenir proche seront les suivants : | UN | 904- والعناصر الحاسمة لسياسة البحث والتطوير لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في المستقبل القريب ستكون: |
Les libertés et les droits des citoyens sont protégés, outre par les tribunaux ordinaires, par la Cour constitutionnelle de l'ancienne République yougoslave de Macédoine (ci-après désignée sous le nom de " Cour constitutionnelle " ). | UN | 16- وبالإضافة إلى المحاكم النظامية، فإن حريات المواطنين وحقوقهم تحميها أيضاًَ المحكمة الدستورية لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة (والتي سيشار إليها من الآن فصاعداً ب " المحكمة الدستورية " ). |
Le Bureau pour l'emploi de l'ancienne République yougoslave de Macédoine est un établissement public qui met en œuvre concrètement des programmes, des mesures et des activités en application de la politique relative au marché du travail. | UN | 141- ويعتبر مكتب العمل لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة بمثابة مؤسسة عامة تطبق برامج وتدابير وأنشطة ملموسة في متابعة سياسة سوق العمل. |
Le système juridique de l'ancienne République yougoslave de Macédoine garantit la protection de la famille, notamment au titre de l'article 40 de la Constitution selon lequel : " La République accorde un soin particulier à la famille et garantit sa protection. | UN | 328- يكفل النظام القانوني لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة حماية الأسرة بموجب المادة 40 من الدستور التي تنص على أن " توفر الدولة رعاية وحماية خاصة للأسرة. |
En 1999, par exemple, l'Algérie et l'ancienne République yougoslave de Macédoine ont bénéficié de la Facilité de financement compensatoire (FFCFI) à hauteur de 20 % de leur quotepart. | UN | وعلى سبيل المثال، لم تتجاوز الاعتمادات التي حصلت عليها الجزائر وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في عام 1999، نسبة 20 في المائة من حصة كل منهما. |
Maurice est heureuse d'accueillir dans la famille des Nations Unies ses nouveaux Membres : Andorre, la République tchèque, l'Erythrée, Monaco, la République slovaque et l'ancienne République yougoslave de Macédoine. | UN | ويسعد موريشيوس أن ترحب في أسرة اﻷمم المتحدة باﻷعضاء الجدد، اريتريا وأندورا والجمهورية التشيكية والجمهورية السلوفاكية وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا وموناكو. |