Quiconque enlève une femme ou un enfant par la force, la menace ou en ayant recours à l'anesthésie est passible d'une peine plus grave et est très sévèrement traité. | UN | وكل من يختطف إمرأة أو طفلا بالقوة أو التهديد أو باستخدام التخدير تصدر بحقه عقوبة أشد ويلقى معاملة صارمة. |
iv) Création d'un corps de médecins polyvalents grâce à leur formation à l'anesthésie salvatrice et aux soins obstétricaux d'urgence; | UN | ' 4` إكساب الأطباء مهارات متعددة من خلال تدريبهم على مهارات التخدير المنقذة للحياة والرعاية التوليدية الطارئة. |
Il y a 50% de chance que vous ne surviviez pas à l'anesthésie, et même si vous le faisiez, il pourrait il y avoir des anomalies congénitales. | Open Subtitles | هناك فرصة النصف أن لا تتخطي التخدير وحتى لو فعلت قد يكون هناك تشوهات جنينية |
Le médecin craignait la réaction de Michelle à l'anesthésie. | Open Subtitles | حسناً, لا الطبيب كان مختص عن ردة فعل ميشيل مع التخدير |
Étiez-vous sous l'influence de l'anesthésie ou de médicaments quand vous avez signé ? | Open Subtitles | اكنت تحت تأثير التخدير أو شيء آخر عندما كنت وقعت هذا؟ |
Prolonger l'anesthésie pourrait être catastrophique pour la mère et le bébé. | Open Subtitles | عواقب التخدير لفترة طويلة قد تكون كارثية |
Ce doit être l'anesthésie. Je veux dire, ça doit être un rêve. | Open Subtitles | يجب أن يكون هذا من آثار التخدير أعني، لابد أن يكون حلم |
Si on le réveille de l'anesthésie, il ne survivra peut-être pas. | Open Subtitles | لو حاولنا إفاقته من التخدير فلسنا متأكدين من بقائه حياً بالإنعاش |
En fait, ils disent que je ne devrais pas manger jusqu'à après la chirurgie, à cause de l'anesthésie. | Open Subtitles | اه، في الواقع، قالوا يجب أن لا آكل حتى بعد العملية، بسبب التخدير. |
l'anesthésie a réagit avec les drogues qu'elle avaient dans son organisme. | Open Subtitles | تفاعل متصالب مع التخدير مع تلك المخدرات التي في جسمها |
Je ne sais pas, comme, l'anesthésie et des trucs pour lui ? | Open Subtitles | لا أعرف، مثلا، التخدير والأشياء التي استخدمت؟ |
J'ai fait quelques recherches et j'ai découvert qu'une personne sur 700 000 meurt à cause de l'anesthésie. | Open Subtitles | حسناً، لقد كُنت أجري بعض البحث و علمت أن شخص واحد من كل 700 ألف يموت من التخدير. |
Mes poumons ne supportent pas l'anesthésie, non ? | Open Subtitles | هل أخبرتيها أن رئتي لا تعمل بشكل جيد بوجود التخدير ؟ |
Ou un effet secondaire de l'anesthésie, ou encore la douleur. | Open Subtitles | قد يكون ردة فعل زوال التخدير وقد يكون الألم |
Pas avant plusieurs heures en raison de l'anesthésie et du choc opératoire. | Open Subtitles | ليس لعدة ساعات بناءً على التخدير والتأثير الجراحي |
Ses hormones sont déséquilibrées par l'anesthésie. | Open Subtitles | هرموناته مرتفعة قليلاً من التخدير وجهاز المجازة |
l'anesthésie générale peut causer de fortes hallucinations. | Open Subtitles | يجدر بي تحذيركم أن التخدير الكلّي قد يسبب هلوسات قويّة |
Ramène tout ce dont j'ai parlé... les instruments, l'anesthésie, et quelqu'un qui sait se servir d'un clamp. | Open Subtitles | أحضر كل شيء ذكرته من قبل أجهزة التخدير و التعقيم و شخصاً ما يستطيع الإمساك بالملاقط اللعينة |
Pour une telle procédure j'ai besoin de l'anesthésie. | Open Subtitles | أحتاج أنسثيتك في مثل تلك الحالة |
Tu pourrais saigner à mort... on pourrait te retirer la mâchoire à cause de l'infection, et l'anesthésie pourrait soudainement arrêter de marcher, un peu comme notre mariage à ta mère et moi. | Open Subtitles | ، يمكن أن يزيلوا فكك ، بسبب العدوى ... . ، والتخدير يمكن أن يتوقف عن العمل فقط |
Il a pleuré pour sa maman dans la salle d'opération avant que l'anesthésie ne fasse effet. | Open Subtitles | لقد بكى لأجل أمّه في غرفة العمليّات قبل أن يبدأ مفعول المخدّر |