"l'annexe à la résolution" - Translation from French to Arabic

    • مرفق قرار
        
    • مرفق القرار
        
    • مرفق قراره
        
    • المرفق بقرار
        
    • المرفق للقرار
        
    • مرفق قرارها
        
    • لمرفق قرار
        
    • مرفق ذلك القرار
        
    • قرار مجلس حقوق الإنسان
        
    Rapport national présenté conformément au paragraphe 5 de l'annexe à la résolution 16/21 UN تقرير وطني مقدم وفقاً للفقرة 5 من مرفق قرار مجلس حقوق
    IV. Mise en œuvre des sections III et IV de l'annexe à la résolution 5/1 du Conseil UN رابعاً - تنفيذ الفرعين ثالثاً ورابعاً من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المؤرخ 18
    Ces rapports pourraient également comprendre une étude des mesures actuellement prises par ces entités dans les domaines recensés aux paragraphes 5, 6 et 7 de l'annexe à la résolution 33/1 adoptée par la Commission du développement social le 17 février 1993. UN ويمكن أن تشمل هذه التقارير أيضا استعراضا لتدابير السياسة التي تضطلع بها حاليا فيما يتصل بالمسائل المعددة في الفقرات ٥ و ٦ و ٧ من مرفق قرار لجنة التنمية الاجتماعية ٣٣/١ المؤرخ ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٣.
    3. Conformément au paragraphe 15 de l'annexe à la résolution 5/1, les documents ciaprès ont été établis concernant le Timor-Leste: UN 3- ووفقاً للفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية من أجل الاستعراض المتعلق بتيمور - ليشتي:
    30. Seules les dispositions du paragraphe 18 de l'annexe à la résolution 60/286 sont appliquées de manière continue, pas celles des paragraphes 19 et 20. UN 30- ويجري فقط تنفيذ أحكام الفقرة 18 من مرفق القرار 60/286 على أساس مستمر دون أحكام الفقرتين 19 و20 من ذلك القرار.
    Certaines délégations se sont déclarées en faveur de cet alinéa, qui irait dans le sens de l'annexe à la résolution 45/45 de l'Assemblée générale. UN وأعرب بعض الوفود عن دعمه للمقترح بوصفه يتسق مع مرفق قرار الجمعية العامة 45/45.
    10.12 Le Comité des ressources naturelles est un organe subsidiaire du Conseil économique et social, dont le mandat est défini dans l'annexe à la résolution 46/235 de l'Assemblée générale, en date du 13 avril 1992. UN وصلاحيتها محددة في مرفق قرار الجمعية العامة ٦٤/٥٣٢ المؤرخ ٣١ نيسان/أبريل ٢٩٩١.
    Le règlement régissant l'attribution du Prix figure dans l'annexe à la résolution 36/201 de l'Assemblée, qui a également été modifiée par la décision 41/445 de l'Assemblée. UN وترد اﻷنظمة الحاكمة للجائزة في مرفق قرار الجمعية ٦٣/١٠٢، الذي عدل أيضا في مقرر الجمعية ١٤/٥٤٤.
    Les grandes lignes du Programme sont présentées dans l'annexe à la résolution 1994/24 du Conseil. UN وترد الخطوط العريضة للبرنامج في مرفق قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٤٩٩١/٤٢.
    Rapport national soumis conformément au paragraphe 5 de l'annexe à la résolution 16/21 du Conseil des droits de l'homme* UN تقرير وطني مقدم وفقاً للفقرة 5 من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 16/21*
    au paragraphe 5 de l'annexe à la résolution 16/21 du Conseil des droits de l'homme* UN التقرير الوطني المقدم عملاً بالفقرة 5 من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 16/21*
    Rapport national soumis conformément au paragraphe 5 de l'annexe à la résolution 16/21 du Conseil des droits de l'homme* UN تقرير وطني مقدم وفقاً للفقرة 5 من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 16/21*
    Rapport national présenté conformément au paragraphe 5 de l'annexe à la résolution 16/21 du Conseil des droits de l'homme* UN تقرير وطني مقدم وفقاً للفقرة 5 من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 16/21*
    Rapport national présenté conformément au paragraphe 5 de l'annexe à la résolution 16/21 du Conseil des droits de l'homme* UN تقرير وطني مُقدم وفقاً للفقرة 5 من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 16/21*
    Rapport national soumis conformément au paragraphe 5 de l'annexe à la résolution 16/21 du Conseil des droits de l'homme* UN تقرير وطني مقدم وفقاً للفقرة 5 من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 16/21*
    Le Secrétaire général souhaite aussi appeler l'attention du Bureau sur le paragraphe 14 de l'annexe à la résolution 55/285, qui est ainsi conçu : UN 10 - ويود الأمين العام أيضاً أن يوجه انتباه المكتب إلى الفترة 14 من مرفق القرار 55/285 التي تنص على ما يلي:
    En outre, le Secrétaire général souhaite appeler l'attention du Bureau sur le paragraphe 10 de l'annexe à la résolution 55/285, qui se lit comme suit : UN 69 - وعلاوة على ذلك يود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى الفقرة 10 من مرفق القرار 55/285 التي تنص على ما يلي:
    Le Bureau a aussi pris note des paragraphes 10 et 11 de l'annexe à la résolution 55/285, qui sont ainsi conçus : UN 57 - وأحاط المكتب علما أيضا بالفقرتين 10 و 11 من مرفق القرار 55/285، اللتين تنصان على ما يلي:
    L'article 3 de l'annexe à la résolution définit l'agression, entre autres, de la façon suivante : UN فالمــادة ٣ من مرفق القرار تعرف العدوان، في جملة أمور، بأنه:
    J'ai également tenu compte du paragraphe 36 de l'annexe à la résolution 51/241, qui se lit comme suit : UN وقد وضعتُ في الاعتبار أيضا الفقرة 36 من مرفق القرار 51/241، الذي ينص جزء منه على ما يلي:
    L'ordre du jour du Conseil figure dans la section V de l'annexe à la résolution 5/1 du Conseil. UN 3- يرِد جدول أعمال مجلس حقوق الإنسان في الفرع الخامس من مرفق قراره 5/1.
    20. On trouvera à l'annexe III l'ordre du jour du Conseil tel qu'il figure dans la section V de l'annexe à la résolution 5/1 du Conseil. UN 20- ويتضمن المرفق الثالث جدول أعمال المجلس، الوارد في الفرع خامساً من المرفق بقرار المجلس 5/1.
    Les activités du Département sont entreprises conformément aux Principes directeurs contenus dans l'annexe à la résolution 46/182. UN ويجـري الاضطــلاع بأنشطة هذه اﻹدارة وفقا للمبادئ التوجيهية الواردة في المرفق للقرار ٤٦/١٨٢.
    92. Au paragraphe 24 de l'annexe à la résolution 46/152, l'Assemblée générale a décidé que les membres de la Commission seraient élus pour un mandat de trois ans. UN ٩٢ - قررت الجمعية العامة، في الفقرة ٢٤ من مرفق قرارها ٤٦/١٥٢، أن تكون مدة العضوية ثلاث سنوات. اجراء تقديم التقارير
    Conformément à l'annexe à la résolution 46/152 de l'Assemblée générale en date du 18 décembre 1991, elle exerce les fonctions d'organe préparatoire des congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants. UN ووفقا لمرفق قرار الجمعية العامة 46/152 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1991 عُهد إلى اللجنة بمهام الهيئة التحضيرية لمؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    Par sa résolution 5/1, le Conseil a institué la procédure de requête décrite à la section IV de l'annexe à la résolution. UN 83- أنشأ المجلس، بمقتضى قراره 5/1، إجراء تقديم الشكاوى على النحو الوارد في الفرع الرابع من مرفق ذلك القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more