des demandes présentées à la Plateforme Adopte la procédure de réception et de hiérarchisation des demandes présentées à la Plateforme, décrite à l'annexe de la présente décision. | UN | يعتمد إجراءات تلقي الطلبات المقدَّمة إلى المنبر وترتيبها بحسب الأولوية بصيغتها الواردة في مرفق هذا المقرر. |
5. Invite les Parties au Protocole de Kyoto à ratifier, accepter ou approuver l'amendement présenté dans l'annexe de la présente décision. | UN | 5- يدعو الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى التصديق على التعديل الوارد في مرفق هذا المقرر أو قبوله أو الموافقة عليه. |
1. Décide d'adopter les accords qui figurent dans l'annexe de la présente décision en tant qu'éléments de base pour la mise en œuvre du Plan d'action de Buenos Aires; | UN | 1- يقرر اعتماد الاتفاقات التي يتضمنها مرفق هذا المقرر بوصفها عناصر أساسية لتنفيذ خطة عمل بوينُس آيرس؛ |
1. Décide d'adopter les règles et lignes directrices pour les registres présentées dans l'annexe de la présente décision. | UN | 1- يقرر اعتماد القواعد والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالسجلات والواردة في مرفق هذا المقرر. |
1. Adopte le barème indicatif des contributions pour 2000 et 2001 figurant à l'annexe de la présente décision [à compléter]; | UN | 1- يعتمد جدول الاشتراكات الارشادي لعامي 2000 و2001 الوارد في مرفق هذا المقرر [يستكمل]؛ |
2. Décide de transmettre le texte figurant à l'annexe de la présente décision à la Conférence des Parties, lors de sa première session; | UN | ٢ - تقرر إحالة النص الوارد في مرفق هذا المقرر إلى الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف؛ |
Notant que les Parties énumérées dans le tableau figurant dans la section A de l'annexe de la présente décision ont donné, conformément au paragraphe 7 de l'article 21 du Protocole de Kyoto, leur consentement écrit à l'adoption d'un amendement à l'annexe B du Protocole, | UN | وإذ يلاحظ أن الأطراف المدرجة في الجدول الوارد في الفرع ألف من مرفق هذا المقرر قدمت، وفقاً للفقرة 7 من المادة 21 من بروتوكول كيوتو، موافقتها الخطية على اعتماد تعديل للمرفق باء لبروتوكول كيوتو، |
Notant que les Parties énumérées dans le tableau figurant dans la section A de l'annexe de la présente décision ont donné, conformément au paragraphe 7 de l'article 21 du Protocole de Kyoto, leur consentement écrit à l'adoption d'un amendement à l'annexe B du Protocole, | UN | وإذ يلاحظ أن الأطراف المدرجة في الجدول الوارد في الفرع ألف من مرفق هذا المقرر قدمت، وفقاً للفقرة 7 من المادة 21 من بروتوكول كيوتو، موافقتها الخطية على اعتماد تعديل للمرفق باء لبروتوكول كيوتو، |
Notant que les Parties énumérées dans le tableau figurant dans la section A de l'annexe de la présente décision ont donné, conformément au paragraphe 7 de l'article 21 du Protocole de Kyoto, leur consentement écrit à l'adoption d'un amendement à l'annexe B du Protocole, | UN | وإذ يلاحظ أن الأطراف المدرجة في الجدول الوارد في الفرع ألف من مرفق هذا المقرر قدمت، وفقاً للفقرة 7 من المادة 21 من بروتوكول كيوتو، موافقتها الخطية على اعتماد تعديل للمرفق باء لبروتوكول كيوتو، |
3. Invite le Secrétaire exécutif à faciliter les mécanismes et procédures de sélection des candidats en tenant compte le cas échéant de l'annexe de la présente décision; | UN | 3- يدعو الأمين التنفيذي إلى تيسير آليات وإجراءات اختيار المرشحين، مع مراعاة مرفق هذا المقرر عند الاقتضاء؛ |
iv) Décide de modifier les directives pour le fonctionnement des bureaux de promotion des investissements et de la technologie conformément au texte figurant à l'annexe de la présente décision. " | UN | " `4` يقرر تعديل المبادئ التوجيهية لسير أعمال مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا طبقا لما جاء في مرفق هذا المقرر. " |
3. Approuve la procédure à suivre pour inviter les experts, qui figure à l'annexe de la présente décision. | UN | 3 - توافق على عملية دعوة الخبراء المدرجين في القائمة في مرفق هذا المقرر. |
Approuve le Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse dans la Zone, tel qu'il figure dans l'annexe de la présente décision. | UN | توافق على نظام التنقيب عن قشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة بصيغته الواردة في مرفق هذا المقرر. |
Notant que les Parties énumérées dans le tableau figurant dans la section A de l'annexe de la présente décision ont donné, conformément au paragraphe 7 de l'article 21 du Protocole de Kyoto, leur consentement écrit à l'adoption d'un amendement à l'annexe B du Protocole, | UN | وإذ يلاحظ أن الأطراف المدرجة في الجدول الوارد في الفرع ألف من مرفق هذا المقرر قدمت، وفقاً للفقرة 7 من المادة 21 من بروتوكول كيوتو، موافقتها الخطية على اعتماد تعديل للمرفق باء لبروتوكول كيوتو، |
2. Prie aussi l'Organe subsidiaire de mise en œuvre de prendre en compte les questions énumérées dans l'annexe de la présente décision dans le cadre de l'exécution dudit programme de travail; | UN | 2- يطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تراعي المسائل المذكورة في مرفق هذا المقرر لدى تنفيذها لبرنامج العمل؛ |
L'Assemblée générale, conformément au paragraphe 5 de sa résolution 39/217 du 18 décembre 1984, approuve le programme biennal de travail de la Deuxième Commission pour 1994-1995, figurant à l'annexe de la présente décision. | UN | توافق الجمعية العامة، وفقا للفقرة ٥ من قرارها ٣٩/٧٢١ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٤، على برنامج عمل اللجنة الثانية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، الوارد في مرفق هذا المقرر. |
[Décide [d'établir][de mettre en route sans délai] le mécanisme pour un développement propre [à titre provisoire, dans le respect des dispositions du paragraphe 10 de l'article 12 du Protocole de Kyoto et] conformément aux modalités et procédures définies dans l'annexe de la présente décision. | UN | 2 - [يقرر/إنشاء//البدء الفوري بـ/آلية التنمية النظيفة [على أساس مؤقت، مراعاة للفقرة 10 من المادة 12 من بروتوكول كيوتو و] ووفقاً للطرائق والإجراءات الواردة في مرفق هذا المقرر. |
Adopte l'organisation matricielle du Secrétariat de la Convention de Bâle, de la Convention de Stockholm et de la partie de la Convention de Rotterdam administrée par le Programme des Nations Unies pour l'environnement, telle que présentée au tableau 3 de la proposition du Secrétaire exécutif et reproduite à l'annexe de la présente décision; | UN | 3 - يعتمد الهيكل الوظيفي القائم على المصفوفة لأمانة اتفاقية بازل واتفاقية استكهولم والجزء التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من أمانة اتفاقية روتردام الذي يرد في الشكل 3 من مقترح الأمين التنفيذي والمستنسخ في مرفق المقرر الحالي؛ |
Prie [le secrétariat de la Convention] de remplir les fonctions [provisoires] qui lui sont assignées dans l'annexe de la présente décision; | UN | 11 - يطلب إلى [أمانة الإتفاقية] أن تؤدي وظائفها [المؤقتة] المسندة إليها على النحو الوارد في مرفق هذا القرار(1) ؛ |
1. Adopte la procédure figurant à l'annexe de la présente décision pour permettre à la Conférence des Parties de procéder à l'évaluation du SPFO, de ses sels et du FSPFO, conformément aux paragraphes 5 et 6 de la troisième partie de l'Annexe B à la Convention; | UN | 1 - يعتمد العملية الواردة في المرفق بهذا المقرر لتمكين مؤتمر الأطراف من إجراء تقييم حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني وفقاً للفقرتين 5 و6 من الجزء الثالث من المرفق باء من الاتفاقية؛ |
Adopte les procédures pour l'établissement des produits de la Plateforme figurant à l'annexe de la présente décision. | UN | يعتمد الإجراءات المتعلقة بإعداد نواتج المنبر الواردة في المرفق لهذا المقرر. |
Tenant compte des articles 4 et 12 de la Convention et des articles [3 et 17] [2, 3, 4, 5, 7, 11, 17 et 18] du Protocole de Kyoto, [eu égard aux dispositions de l'appendice X de l'annexe de la présente décision], | UN | وقد أحاط علماً بالمادتين 4 و12 من الاتفاقية والمواد [3 و17] [2 و3 و4 و5 و7 و11 و17 و18] من بروتوكول كيوتو، [وإذ يعكس الأحكام الواردة في التذييل العاشر لمرفق هذا المقرر]، |
b) A décidé d'adopter la modification du Règlement financier de l'ONUDI énoncée dans l'annexe de la présente décision. | UN | (ج) قرَّر اعتماد التعديل على نظام اليونيدو المالي بصيغته الواردة في مرفق هذا المقرَّر. |
12. Encourage les pays parties touchés à définir des objectifs en se servant des indicateurs de progrès présentés dans l'annexe de la présente décision, en tenant compte des spécificités régionales et nationales; | UN | 12- يشجع البلدان الأطراف المتأثرة على وضع أهداف باستخدام مؤشرات التقدم المرفقة بهذا المقرر مع مراعاة الخصائص الإقليمية والوطنية؛ |
1. Décide d'incorporer les directives techniques concernant les méthodes de calcul des ajustements à opérer au titre du paragraphe 2 de l'article 5 du Protocole de Kyoto, qui figurent dans l'annexe de la présente décision, dans l'annexe du projet de décision -/CMP.1 (Art. 5.2) joint à la décision 21/CP.71; | UN | 1- يقرر إدراج الإرشادات التقنية بشأن منهجيات التعديل بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو الواردة في مرفق هذا المقرر في مرفق مشروع المقرر -/م أإ-1 (المادة 5-2) الملحق بالمقرر 21/م أ-7()؛ |