"l'annexe iii du statut" - Translation from French to Arabic

    • المرفق الثالث للنظام الأساسي
        
    • للموظفين والمرفق الثالث للنظام الأساسي
        
    • المرفق الثالث للنظامين الأساسي والإداري
        
    • في ذلك المرفق الثالث
        
    • للمرفق الثالث من النظام الأساسي
        
    Aux fins du calcul de l'indemnité de licenciement, la durée du service est réputée comprendre les mois de service accomplis en sus des années de service spécifiées dans le barème figurant à l'alinéa a) de l'annexe III du Statut du personnel. UN ولأغراض حساب تعويض إنهاء الخدمة، تعتبر مدة الخدمة شاملة للأشهر المستكملة التي قضاها الموظف في الخدمة زيادة عن السنوات المستكملة المحددة في الجدول الوارد في المرفق الثالث للنظام الأساسي للموظفين.
    La formule suggérée pour le paiement de cette prime s'inspire du principe retenu à l'annexe III du Statut du personnel, qui prévoit des paiements en moyenne équivalant à un mois de traitement par année de service. UN والمنهجية المقترحة لدفع تلك المنحة مستمدة بالإشارة إلى المبدأ الوارد في المرفق الثالث للنظام الأساسي للموظفين، الذي ينص على مدفوعات تساوي في المتوسط مرتب شهر واحد عن كل سنة من الخدمة.
    Conformément à l'alinéa e) de l'annexe III du Statut du personnel, les fonctionnaires engagés en vertu du présent Règlement ne reçoivent d'indemnité de licenciement que si leur lettre de nomination le prévoit. UN وفقا للفقرة (هـ) من المرفق الثالث للنظام الأساسي للموظفين، يدفع للموظفين المعينين بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين تعويض إنهاء الخدمة إلا إذا كان منصوصا عليه في كتاب التعيين.
    Les modifications à apporter aux dispositions 4.5 et 9.1 ainsi qu'à l'annexe III du Statut du personnel sont énoncées à l'annexe I au présent rapport. UN وترد التعديلات التي يلزم إدخالها على البندين 4/5 و 9/1 من النظام الأساسي للموظفين والمرفق الثالث للنظام الأساسي للموظفين في المرفق الأول لهذا التقرير.
    L'inconvénient, c'est qu'on appliquerait une formule différente de celle qui est prévue à l'annexe III du Statut et du Règlement du personnel. UN ولكن هذه الخيارات ستعني ضمنيا تطبيق صيغة مختلفة عن تلك الواردة في المرفق الثالث للنظامين الأساسي والإداري للموظفين.
    Il contient une proposition détaillée concernant des mesures d'incitation propres à maintenir le personnel des Tribunaux en fonctions, tout en tenant compte, dans toute la mesure possible et en y apportant les ajustements nécessaires, du Statut et du Règlement du personnel, notamment de l'annexe III du Statut. UN وهو يعرض اقتراحا شاملا بشأن الحوافز الملائمة للاحتفاظ بموظفي المحكمتين، ويُراعى فيه، بقدر الإمكان ومع إدخال التعديلات اللازمة، تطبيق النظامين الأساسي والإداري للموظفين المعمول بهما في الوقت الحاضر، بما في ذلك المرفق الثالث. أولا - مقدمة
    Le programme de départ anticipé de 1995 prévoyait une indemnisation sous forme soit d'une indemnité forfaitaire calculée selon les dispositions de l'annexe III du Statut du personnel, soit d'un congé spécial à plein traitement, pourvu que ce dernier ne soit pas plus coûteux que le versement forfaitaire normal. UN 340 - وعرض برنامج الإنهاء المبكر للخدمة لعام 1995 مجموعة خيارات للتعويض إما في شكل مبلغ مقطوع وفقا للمرفق الثالث من النظام الأساسي للموظفين، أو فترة إجازة خاصة مدفوعة بالكامل على ألا تفوق قيمتها قيمة المبلغ الإجمالي الذي يُدفع عادةً.
    :: Indemnité de licenciement : selon le barème figurant à l'annexe III du Statut du personnel, par. a), col. 4. UN :: تعويض إنهاء الخدمة: على النحو المحدد في المرفق الثالث للنظام الأساسي للموظفين، الفقرة (أ)، العمود 4.
    :: Indemnité de licenciement : selon le barème figurant à l'annexe III du Statut du personnel, par. a), col. 3. UN :: تعويض إنهاء الخدمة: على النحو المحدد في المرفق الثالث للنظام الأساسي للموظفين، الفقرة (أ)، العمود 3.
    :: Indemnité de licenciement : selon le barème figurant à l'annexe III du Statut du personnel, par. a), col. 2. UN :: تعويض إنهاء الخدمة: على النحو المحدد في المرفق الثالث للنظام الأساسي للموظفين، الفقرة (أ)، العمود 2.
    En outre, le régime de l'indemnité de licenciement prévu à l'annexe III du Statut du personnel pour les fonctionnaires engagés en vertu d'un contrat de durée déterminée ne semble pas adapté au contexte de la prime de fidélisation envisagée. UN 9 - وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن المرفق الثالث للنظام الأساسي للموظفين جدولا بالمبالغ المدفوعة للموظفين المعينين لمدة محددة وهو جدول غير ملائم على ما يبدو في سياق مجموعة الحوافز موضع النظر.
    Conformément à l'alinéa e) de l'annexe III du Statut du personnel, les fonctionnaires engagés en vertu du présent Règlement ne reçoivent d'indemnité de licenciement que si leur lettre de nomination le prévoit. UN وفقا للفقرة (هـ) من المرفق الثالث للنظام الأساسي للموظفين، يدفع للموظفين المعينين بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين تعويض إنهاء الخدمة إلا إذا كان منصوصا عليه في كتاب التعيين.
    Conformément à l'alinéa e) de l'annexe III du Statut du personnel, les fonctionnaires engagés en vertu du présent Règlement ne reçoivent d'indemnité de licenciement que si leur lettre de nomination le prévoit. UN وفقا للفقرة (هـ) من المرفق الثالث للنظام الأساسي للموظفين، يدفع للموظفين المعينين بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين تعويض إنهاء الخدمة إلا إذا كان منصوصا عليه في كتاب التعيين.
    viii) Cessation de service, avec préavis ou indemnité en tenant lieu, nonobstant la disposition 9.7, et avec ou sans indemnité de licenciement en application du paragraphe c) de l'annexe III du Statut du personnel; UN ' 8` إنهاء الخدمة، بإشعار أو بتعويض محل مهلة الإشعار، استثناء من القاعدة 9-7 من النظام الإداري للموظفين، وبتعويض عن إنهاء الخدمة أو بدونه عملا بالفقرة (ج) من المرفق الثالث للنظام الأساسي للموظفين؛
    viii) Cessation de service, avec préavis ou indemnité en tenant lieu, nonobstant la disposition 9.7, et avec ou sans indemnité de licenciement en application du paragraphe c) de l'annexe III du Statut du personnel; UN ' 8` إنهاء الخدمة، بإشعار أو بتعويض محل مهلة الإشعار، استثناء من القاعدة 9-7 من النظام الإداري للموظفين، وبتعويض عن إنهاء الخدمة أو بدونه عملا بالفقرة (ج) من المرفق الثالث للنظام الأساسي للموظفين؛
    Conformément à l'alinéa e) de l'annexe III du Statut du personnel, les fonctionnaires engagés en vertu du présent Règlement ne reçoivent d'indemnité de licenciement que si leur lettre de nomination le prévoit. UN وفقا للفقرة (هـ) من المرفق الثالث للنظام الأساسي للموظفين، لا يُدفع للموظفين المعينين بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين تعويض إنهاء الخدمة إلا إذا كان منصوصا عليه في كتاب التعيين.
    a) Le montant de l'indemnité de licenciement prévue à l'article 9.3 et à l'annexe III du Statut du personnel est calculé : UN (أ) يحسب تعويض إنهاء الخدمة بموجب البند 9-3 من النظام الأساسي للموظفين والمرفق الثالث للنظام الأساسي للموظفين على النحو التالي:
    a) Le montant de l'indemnité de licenciement prévue à l'article 9.3 et à l'annexe III du Statut du personnel est calculé : UN (أ) يحسب تعويض إنهاء الخدمة بموجب البند 9-3 من النظام الأساسي للموظفين والمرفق الثالث للنظام الأساسي للموظفين على النحو التالي:
    Les dispositions prévues à l'annexe III du Statut de personnel ne s'appliquent qu'aux fonctionnaires titulaires des types d'engagement ci-après : UN 7 - ويقتصر انطباق الأحكام الواردة في المرفق الثالث للنظامين الأساسي والإداري على الموظفين الحاصلين على أنواع العقود التالية:
    Les Tribunaux, en consultation avec le Bureau de la gestion des ressources humaines, ont examiné les moyens d'appliquer le Statut et le Règlement du personnel en vigueur, notamment l'annexe III du Statut, en vue d'atteindre l'objectif souhaité, à savoir maintenir le personnel en fonctions pendant toute la durée de la phase d'achèvement de leur mandat. UN 5 - بحثت المحكمتان، بالتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية، طرق ووسائل تطبيق النظامين الأساسي والإداري للموظفين المعمول بهما، بما في ذلك المرفق الثالث بهما، بغرض تحقيق الهدف المنشود وهو الاحتفاظ بالموظفين طوال مراحل إنجاز ولاية المحكمتين.
    L'intéressé toucherait une indemnité forfaitaire calculée selon les dispositions de l'annexe III du Statut du personnel, y compris le supplément qui peut être octroyé de manière discrétionnaire jusqu'à concurrence de 50 %, conformément aux dispositions de l'alinéa b) de l'article 9.3 du Statut. UN ويتسلم الموظف تعويضه في شكل مبلغ مقطوع مدفوع وفقا للمرفق الثالث من النظام الأساسي للموظفين، يشمل الزيادة التقديرية التي قد تصل قيمتها إلى 50 في المائة وفقا لأحكام القاعدة 9-3 (ب) من النظام الأساسي للموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more