"l'annexe iv du rapport du" - Translation from French to Arabic

    • المرفق الرابع لتقرير
        
    • المرفق الرابع من تقرير
        
    • المرفق الرابع بتقرير
        
    l'annexe IV du rapport du Groupe de travail contient une série de propositions soumises unilatéralement par des pays participant aux travaux du Groupe ou par des représentants de groupements de pays. UN ويحتوي المرفق الرابع لتقرير الفريق العامل على العديد من المقترحات التي قدمت من قبل الدول فرادى أو ضمن مجموعة معينة.
    La liste des pièces de rechange nécessaires figure à l'annexe IV du rapport du Groupe d'experts. UN وترد قائمة قطع الغيار اللازمة في المرفق الرابع لتقرير فريق الخبراء.
    25. l'annexe IV du rapport du Secrétaire général contient des informations sur les 92 postes considérés ainsi que sur les autres ressources qui ont été demandées. UN ٥٢ - ويشمل المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام معلومات بشأن اﻟ ٩٢ وظيفة فضلا عن الموارد اﻷخرى المطلوبة.
    On ne peut pas s'écarter de la façon de procéder à l'actualisation des coûts décrite à l'annexe IV du rapport du Comité consultatif. UN وينبغي ألا يكون هناك أي خروج عن منهجيات إعادة تقدير التكاليف الموصوفة في المرفق الرابع من تقرير اللجنة الاستشارية.
    30. Les Volontaires des Nations Unies sont mentionnés au paragraphe 40 de l'annexe IV du rapport du Secrétaire général. UN ٠٣ - ويعالج موضوع وزع متطوعي اﻷمم المتحدة في الفقرة ٤٠ من المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام.
    35. Les prévisions de dépenses, indiquées aux paragraphes 14 à 25 de l'annexe IV du rapport du Secrétaire général, pour le matériel appartenant aux contingents s'élèvent à 50 797 500 dollars. UN ٥٣ - وفـي الفقـرات ١٤ - ٢٥ من المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام أشير إلى مصروفات مقدرة تبلغ ٥٠٠ ٧٩٧ ٥٠ دولار فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للفرقة.
    Une synthèse des prévisions de dépenses pour les réunions de consultation des parties prenantes figure à l'annexe IV du rapport du Secrétaire général. UN ويرد موجز للاحتياجات المتعلقة بسفر الموظفين في المرفق الرابع بتقرير الأمين العام.
    Comme on peut le voir à l'annexe IV du rapport du Comité sur les travaux de sa cinquante-cinquième session, le rapport entre la quote-part pour 1997 du seul État Membre auquel le taux plafond est appliqué et la part du revenu mondial dont jouit cet État membre est de 91 %. UN وحسبما يبين المرفق الرابع لتقرير اللجنة عن دورتها الخامسة والخمسين، فإن معدل النصيب المقرر لعام ١٩٩٧، على الدولة العضو الخاضعة للحد اﻷقصى تكون نسبته إلى حصتها من الدخل القومي العالمي ٩١ في المائة.
    l'annexe IV du rapport du Comité des contributions montre que la quote-part de certains d'entre eux est 30 fois plus élevée que leur part du revenu mondial. UN ولاحظ أن المرفق الرابع لتقرير لجنة الاشتراكات يبين أن اﻷنصبة المقررة على بعض تلك البلدان تشكل ٣٠ مرة قيمة حصتها من الدخل العالمي.
    Comme on peut le voir à l'annexe IV du rapport du Comité sur les travaux de sa cinquante-cinquième session, le rapport entre la quote-part pour 1997 du seul État Membre auquel le taux plafond est appliqué et la part du revenu mondial dont jouit cet État Membre est de 91 %. UN وحسبما يبين المرفق الرابع لتقرير اللجنة عن دورتها الخامسة والخمسين، فإن معدل النصيب المقرر لعام ١٩٩٧، على الدولة العضو الخاضعة للحد اﻷقصى تكون نسبته إلى حصتها من الدخل القومي العالمي ٩١ في المائة.
    6. Approuve la composition et les modalités de fonctionnement révisées du Comité permanent figurant à l'annexe IV du rapport du Comité permanent; UN 6- يعتمد التشكيلة المنقحة للجنة الدائمة وطرائق عملها، مثلما ترد في المرفق الرابع لتقرير اللجنة الدائمة؛
    Prenant en considération les propositions officielles soumises par le Front POLISARIO dans le but de surmonter les obstacles à l'application du Plan de règlement, qui figurent à l'annexe IV du rapport du Secrétaire général, UN وإذ يأخذ في الاعتبار المقترحات الرسمية التي قدمتها جبهة البوليساريو لتذليل العقبات التي تحول دون تنفيذ خطة التسوية الواردة في المرفق الرابع لتقرير الأمين العام،
    Une synthèse présentant l'évolution de la chronologie, du périmètre fonctionnel et des ressources d'Umoja figure à l'annexe IV du rapport du Secrétaire général. UN 3 - ويرد موجز الجدول الزمني لمشروع أوموجا ونطاقه وتكلفته التقديرية في المرفق الرابع لتقرير الأمين العام.
    On trouve à l'annexe IV du rapport du Secrétaire général un état consolidé et ventilé des prévisions de dépenses pour la période allant du 1er mai au 31 octobre 1993, tandis que l'annexe V fournit des renseignements complémentaires sur les prévisions de dépenses pour le renforcement de la MONUIK. UN ويقدم المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام تحليلا لتقدير التكلفة الموحدة للفترة من ١ أيار/مايو الى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣؛ بينما يقدم المرفق الخامس معلومات تكميلية عن تقدير تكلفة تعزيز البعثة.
    48. Ainsi qu'il est indiqué au paragraphe 132 de l'annexe IV du rapport du Secrétaire général, un montant de 10 215 500 dollars a été demandé pour les programmes de formation de la police. UN ٨٤ - وكما هو مبين في الفقرة ١٣٢ من المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام، قدر مبلغ ٥٠٠ ٢١٥ ١٠ دولار لبرامج تدريب الشرطة.
    Comme l'avait demandé le Comité, les demandes de création de postes sont expliquées et justifiées à l'annexe IV du rapport du Secrétaire général. UN وعلى نحو ما طلبت اللجنة الاستشارية، ترد تفاصيل الطلبات الخاصة بالوظائف الجديدة ومبرراتها في المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام.
    23. Les paragraphes 23 à 27 de l'annexe IV du rapport du Secrétaire général traitent de l'aide fournie aux témoins de la défense et de l'accusation. UN ٣٢ - وتناقش الفقرات من ٣٢ إلى ٧٢ من المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام الدعم الذي يقدم إلى شهود الدفاع والادعاء.
    Comme il est indiqué à l'annexe IV du rapport du Secrétaire général, cinq de ces postes d'agent du Service mobile relèvent des services d'appui. UN ومثلما تمت اﻹشارة إليه في المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام فإن خمس وظائف من وظائف الخدمة الميدانية مقيدة على حساب خدمات الدعم.
    Il constate également que les demandes de création de postes sont justifiées, pour chaque entité administrative, à l'annexe IV du rapport du Secrétaire général et que, comme il l'avait demandé, des indicateurs de résultats sont présentés, chaque fois que possible, sous forme de tableaux accompagnés de justifications à l'appui des demandes. Français Page UN وتلاحظ اللجنة أن المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام يتضمن عرضا لمبررات الوظائف الجديدة المقترحة لكل وحدة تنظيمية من وحدات المحكمة. وتلاحظ اللجنة أيضا أن معايير أداء مختلف الوحدات عُرضت، حيثمـا أمكـن، في شكل جـداول مشفوعة بتحليلات مؤيدة للطلبات، على النحو الذي طلبته اللجنة.
    42. Décide d'approuver les modifications de l'article 3 du Statut du Tribunal d'appel des Nations Unies proposées dans l'annexe IV du rapport du Secrétaire général, sous réserve des modifications suivantes : UN 42 - تقرر الموافقة على تعديلات المادة 3 من النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف المقترحة في المرفق الرابع من تقرير الأمين العام، مع إجراء التعديلات التالية:
    42. En ce qui concerne les transports, le Comité note que pour des raisons de sécurité, ainsi qu'il est indiqué au paragraphe 58 de l'annexe IV du rapport du Secrétaire général, il s'est avéré nécessaire de louer des véhicules; les coûts de location ont été estimés à 2 550 000 dollars. UN ٢٤ - وفيما يتعلق بعمليات النقل، تنوه اللجنة بأن استئجار المركبات قد أصبح أمرا ضروريا ﻷسباب أمنية، على النحو المذكور في الفقرة ٥٨ من المرفق الرابع بتقرير اﻷمين العام؛ وقد قدرت تكاليف الاستئجار ﺑ ٠٠٠ ٥٥٠ ٢ دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more