"l'annexe vi du document" - Translation from French to Arabic

    • المرفق السادس للوثيقة
        
    • المرفق السادس من الوثيقة
        
    Note que, pour l'exercice allant du 1er mai 1994 au 30 avril 1995, les prévisions de recettes nettes de l'opération Cartes de voeux s'élèvent à 187,2 millions de dollars, comme indiqué dans la colonne II révisée de l'annexe VI du document E/ICEF/1994/AB/L.6. UN يحيط علما فيما يتعلق بالسنة المالية الممتدة من ١ أيار/مايو ١٩٩٤ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥ بأن الحصيلة الصافية لعملية بطاقات المعايدة مدرجة في الميزانية تبلغ ١٨٧,٢ من ملايين الدولارات، على النحو المبيﱠن في العمود المنقح الثاني من المرفق السادس للوثيقة E/ICEF/1994/AB/L.6.
    19. l'annexe VI du document A/50/650/Add.3 indique que le montant des ressources mises à la disposition de la MONUL depuis sa création, le 22 septembre 1993, jusqu'au 31 mars 1996, s'élève à 101 512 300 dollars en chiffres bruts. UN ١٩- كما هو مبين في المرفق السادس للوثيقة A/50/650/Add.3 أتيحت لتشغيل البعثة منذ بدايتها في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ وحتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦ موارد بلغ إجماليها ٣٠٠ ٥١٢ ١٠١ دولار.
    La liste des membres et observateurs du Groupe de travail spécial sur la confidentialité et l'Annexe F figure à l'annexe VI du document UNEP/POPS/POPRC.1/10. UN 2 - يرد في المرفق السادس للوثيقة UNEP/POPS/POPRC.1/10 بيان بالأعضاء والمراقبين في فريق العمل الخاص المعنى ببحث موضوع السرية والمرفق واو.
    Voir l'annexe II ci-après et aussi l'annexe VI du document A/51/688 DPCSD UN انظر المرفق الثاني الملحق وكذلك المرفق السادس من الوثيقة A/51/688
    On pourra retrouver l'origine des paragraphes en utilisant le tableau explicatif figurant à l'annexe VI du document FCCC/AWGLCA/2009/INF.2/Add.1 qui donne aussi des justifications pour les regroupements d'éléments de texte. UN ويمكن الرجوع إلى أصل الفقرات باستخدام الجدول التوضيحي الوارد في المرفق السادس من الوثيقة FCCC/AWGLCA/2009/INF.2/Add.1، التي تعرض أيضا الغاية من التجميع.
    2. La liste des membres du groupe de travail spécial sur le pentabromodiphényléther et des observateurs qui ont participé aux travaux de ce groupe figure dans l'annexe VI du document UNEP/POPS/POPRC.1/10. UN 2 - وترد أسماء أعضاء الفريق العامل المخصص بشأن الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل ومراقبيه في المرفق السادس للوثيقة UNEP/POPS/POPRC.1/10.
    La composition de ce groupe de travail spécial et la liste de ses observateurs sont données dans l'annexe VI du document UNEP/POPS/POPRC.1/10. UN 2 - وقد أدرجت أسماء أعضاء الفريق العامل المخصص المعني بالكلورديكون ومراقبيه في المرفق السادس للوثيقة UNEP/POPS/POPRC.1/10.
    Les membres du groupe de travail spécial sur l'hexabromobiphényle ainsi que les observateurs pour ce groupe sont cités à l'annexe VI du document paru sous la cote UNEP/POPS/POPRC.1/10. UN 2 - وقد أدرجت أسماء أعضاء الفريق العامل المخصص المعني بسداسي البروم ثنائي الفينيل ومراقبيه في المرفق السادس للوثيقة UNEP/POPS/POPRC.1/10.
    Le coordonnateur des consultations officieuses a présenté un rapport oral sur les conclusions de ces délibérations, rapport qui n'a été reproduit qu'à l'annexe VI du document A/57/37. UN وقد قدم منسق المشاورات غير الرسمية تقريرا شفويا عن نتائج تلك المناقشات وجرى استنساخه لأغراض الإحالة فقط في المرفق السادس للوثيقة A/57/37.
    26. Les prévisions de dépenses au titre des contingents tiennent compte, comme d'habitude, du déploiement progressif des contingents; comme il est indiqué au paragraphe 25 de l'annexe VI du document A/48/690, le montant prévu au titre des remboursements aux gouvernements a été calculé sur la base d'un effectif moyen de 25 454 militaires. UN ٦٢ - وتستند تقديرات التكاليف المتعلقة بأفراد الوحدات، حسب الممارسة المعتادة، الى فكرة إنهاء وجود تلك الوحدات تدريجيا؛ وكما هو مذكور في الفقرة ٢٥ من المرفق السادس للوثيقة A/48/690، تنطوي تقديرات التكلفة على سداد تكاليف ٤٥٤ ٢٥ فردا عسكريا في المتوسط الى الحكومات.
    1. Approuve pour l'exercice allant du 1er mai 1994 au 30 avril 1995 un budget de dépenses de 77 millions de dollars, dont la ventilation est indiquée ci-après ainsi que dans la colonne II révisée de l'annexe VI du document E/ICEF/1994/AB/L.6 : UN ١ - يوافق بالنسبة للسنة المالية الممتدة من ١ أيار/مايو ١٩٩٤ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥ على النفقات المدرجة في الميزانية البالغة ٧٧ من ملايين الدولارات بالصيغة الواردة بالتفصيل أدناه والموجزة في العمود المنقح الثاني من المرفق السادس للوثيقة E/ICEF/1994/AB/L.6 )E/ICEF/1994/CRP.36 و Add.1(:
    17. Le Comité consultatif note d'après le paragraphe 9 de l'annexe VI du document A/49/375 qu'" En raison de la situation au Rwanda, il a été nécessaire d'établir des bases logistiques aux aéroports nationaux de Nairobi et d'Entebbe et d'y affecter 40 personnes " . UN ١٧ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٩ من المرفق السادس للوثيقة A/49/375 أنه " بسبب الحالة فـي روانـدا، كـان مـن الضروري إقامة قواعد للسوقيات في مطاري نيروبي وعنتيبي الدوليين وانتداب ما مجموعه ٤٠ موظفا للعمل في هذين المكتبين " .
    32. Le Comité consultatif note, aux paragraphes 54 à 56 de l'annexe VI du document A/49/375, qu'un montant de 11 697 100 dollars est prévu pour l'achat de 489 véhicules (246 berlines et jeeps, 32 autocars et 211 camions et autres véhicules) et un montant de 144 000 dollars, pour la location de 12 véhicules. UN ٣٢ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرات ٥٤ - ٥٦ من المرفق السادس للوثيقة A/49/375 أن اعتمادا قــدره ١٠٠ ٦٩٧ ١١ دولار رصــد لشــراء ٤٨٩ مركبة )٢٤٦ سيــارة ركوب وسيارة جيب و ٣٢ حافلــة و ٢١١ شاحنة ومركبات أخرى( ورصد مبلغ قدره ٠٠٠ ١٤٤ لاستئجار ١٢ مركبة.
    13. Le Groupe des 77 et la Chine notent, à l'annexe VI du document A/C.5/53/54, qu'une personne dont les services étaient fournis à titre gracieux avait été engagée à la Section de l'examen des contrats du Bureau chargé du programme Iraq, contrairement à la résolution 52/234 qui stipule que ce type de fonctions doit être confié à du personnel des Nations Unies. UN ١٣ - وأردف يقول إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تلاحظ في المرفق السادس من الوثيقة A/C.5/53/54 أنه تم قبول شخص واحد بصفته موظفا مقدما دون مقابل في مكتب اﻷمم المتحدة لبرنامج العراق لتجهيز العقود، انتهاكا لطلب الجمعية العامة الوارد في القرار ٥٢/٢٣٤ بألا يقوم بهذه المهام سوى موظفي اﻷمم المتحدة.
    Pour la période allant du 1er mars au 30 novembre 1995, une prime de risque ne sera versée qu'aux membres du personnel affectés en dehors de Luanda, sur la base de la répartition proposée du personnel par emplacement géographique présentée à l'annexe VI du document A/49/433/Add.1. UN وبالنسبة للفترة من ١ آذار/مارس إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، لا يشمل بدل المهام الخطرة إلا للموظفين المعينين للعمل خارج رواندا على أساس التوزيع المقترح للموظفين حسب المناطق الجغرافية الوارد في المرفق السادس من الوثيقة A/49/433/Add.1.
    9. Les ressources disponibles et les dépenses de fonctionnement depuis la création de la Mission jusqu'au 31 mai 1996 demeurent inchangées par rapport à ce qui est indiqué à l'annexe VI du document A/50/655/Add.1. UN ٩ - لم يحدث تغيير في الموارد المتاحة للبعثة منذ إنشائها )٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩١( وحتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦ على النحو المبين في المرفق السادس من الوثيقة A/50/655/Add.1.
    Comme le montre l'annexe VI du document A/C.5/50/13/Rev.1, les achats réalisés en 1995 par la Division des achats et des transports, dont la Section des achats compte 24 administrateurs et 37 agents des services généraux, ont atteints 396,4 millions de dollars. UN وكما هو مبين في المرفق السادس من الوثيقة A/C.5/50/13/Rev.1، بلغ حجم أوامر الشراء التي قامت بتجهيزها شعبة المشتريات والنقل ما قيمته ٣٩٦,٤ مليون دولار في عام ١٩٩٥، وعمل ٢٤ موظفا من الفئة الفنية و ٣٧ موظفا من فئة الخدمات العامة في قسم شراء السلع.
    38. M. TAKASU (Contrôleur) dit que l'on trouvera un état récapitulatif des ressources du compte d'appui pour 1995 au tableau 6 figurant au paragraphe 15 du rapport du Secrétaire général et que l'on pourra se reporter à l'annexe VI du document A/49/717 pour les années 1990 à 1994. UN ٣٨ - السيد تاكاسو )المراقب المالي(: قال إن الجدول ٦ الوارد في الفقرة ١٥ من تقرير اﻷمين العام يتضمن موجزا لموارد حساب الدعم لعام ١٩٩٥، وإنه يمكن الاطلاع على المرفق السادس من الوثيقة A/49/717، بالنسبة للسنوات من ١٩٩٠ إلى ١٩٩٤.
    16. Le nombre de postes proposé pour la Division de l'administration et de la gestion est de 472, comme il est indiqué dans l'annexe VI du document A/49/433/Add.1. Le Comité consultatif a été informé par le Chef de l'administration de la Mission que, bien qu'il ne soit demandé aucun nouveau poste pour la Division, UNAVEM III se heurte à des difficultés dans les domaines de la gestion financière, de la logistique et de l'appui technique. UN ١٦ - ويشمل هيكل الملاك المقترح لشعبة اﻹدارة والتنظيم ٤٧٢ وظيفة، طبقا لما هو مشار إليه في المرفق السادس من الوثيقة A/49/433/Add.1، وأبلغ كبير الموظفين اﻹداريين للبعثة اللجنة الاستشارية إلى أنه بالرغم من عدم استحداث وظائف جديدة في جدول الملاك المقترح للشعبة، فإن بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا تعاني من صعوبات في مجال اﻹدارة المالية، والسوقيات والدعم الهندسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more