"l'annexe xix" - Translation from French to Arabic

    • المرفق التاسع عشر
        
    On trouvera à l'annexe XIX la liste détaillée de tous les articles requis pour les emplacements existants et nouveaux. UN ويرد الموجز التفصيلي ﻷصناف المعدات المطلوبة للمواقع الحالية والجديدة في المرفق التاسع عشر.
    42. On trouvera à l'annexe XIX des indications sur le calcul des dépenses prévues à ce titre. UN ٤٢ - رصد اعتماد للوقود ومواد التشحيم، وترد حساباته في المرفق التاسع عشر.
    114. On trouvera à l'annexe XIX un état détaillé des ressources nécessaires pour les générateurs. UN ١١٥ - ويرد موجز تفصيلي للاحتياجات المتعلقة بالمولدات في المرفق التاسع عشر.
    73. On trouvera à l'annexe XIX une liste détaillée des articles requis dans ce domaine. UN ٧٣ - يرد موجز تفصيلي لاحتياجات المولدات في المرفق التاسع عشر.
    2. Après l'annexe XVIII, insérer l'annexe XIX ci-jointe et modifier en conséquence la table des matières. UN ٢ - يدخل المرفق التاسع عشر الوارد أدناه بعد المرفق الثامن عشر، ويعدل جدول المحتويات تبعا لذلك.
    L'état récapitulatif des véhicules nécessaires figure à l'annexe XIX. La répartition des véhicules par site est indiquée à l'annexe XX et la répartition des véhicules par bureau est indiquée à l'annexe XXI. UN ويرد في المرفق التاسع عشر موجز تفصيلي للاحتياجات من المركبات، ويرد في المرفق العشرين توزيع المركبات حسب المواقع، بينما يرد في المرفق الحادي والعشرين توزيع المركبات حسب المكاتب.
    Pour plus de détails, voir l'annexe XIX. UN وترد تفاصيل ذلك في المرفق التاسع عشر.
    24. On trouvera dans l'annexe XIX au présent rapport un état détaillé des ressources allouées à la Mission, des dépenses de fonctionnement et de la situation de trésorerie du compte spécial au 30 avril 1995. UN ٢٤ - ويتضمن المرفق التاسع عشر لهذا التقرير ملخصا مفصلا للموارد التي أتيحت، وتكاليف التشغيل، والموقف النقدي للحساب الخاص حتى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    Le Comité mixte a constaté avec préoccupation les changements majeurs apportés à l'allocation des ressources, mais a approuvé les propositions qui lui étaient présentées, sous réserve des conditions ci-après qui sont expliquées de façon plus approfondie à l'annexe XIX : UN 136 - لاحظ المجلس مع القلق التغييرات الكبيرة في تخصيص الموارد ووافق على المقترحات، رهنا بالشروط التالية، وبحسب التفاصيل الإضافية الواردة في المرفق التاسع عشر:
    399. Suite à un examen du programme présenté par le Koweït, le Comité propose certaines modifications dont le détail est exposé à l'annexe XIX du présent rapport. UN 399- وبعد أن استعرض الفريق البرنامج بصيغته المقدّمة من الكويت، يقترح الفريق إدخال بعض التعديلات التي ترد تفاصيلها في المرفق التاسع عشر في هذا التقرير.
    Bien que le budget administratif global contenu dans les prévisions révisées proposées pour l'exercice biennal 2010-2011 ait été révisé à la hausse, la part supportée par l'ONU en vertu des arrangements de partage demeurerait inchangée comme il ressort de l'annexe XIX du rapport du Comité mixte. UN 4 - وعلى الرغم من أن التقديرات المنقّحة المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 تتضمن تعديل الميزانية العامة للإدارة بالزيادة، فإن نصيب الأمم المتحدة في إطار ترتيبات تقاسم النفقات سيظل دون تغيير، على النحو المبين في المرفق التاسع عشر لتقرير المجلس.
    On trouvera à l'annexe XIX du présent rapport l'état détaillé au 21 mars 1995 de l'ensemble des ressources mises à la disposition d'ONUSOM et d'ONUSOM II pour financer leurs opérations du 1er mai 1992 au 28 février 1995. UN وترد في المرفق التاسع عشر من هذا التقرير التفاصيل المتعلقة بحالة جميع الموارد المتاحة لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال وعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال من أجل تشغيلها عن الفترة من ١ أيار/مايو ١٩٩٢ إلى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥ وذلك في ٢١ آذار/مارس ١٩٩٥.
    Comme il est indiqué à l'annexe XIX du troisième additif au rapport du Secrétaire général du 31 mai 1994 (A/48/690/Add.3), des crédits ont été reportés au prochain mandat en vue de l'acquisition de 1 055 groupes électrogènes étant donné que la procédure d'appel d'offres international n'a pu être achevée avant le 31 mars 1994. UN وحسبما يرد في المرفق التاسع عشر بالاضافة الثالثة لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤ (A/48/690/Add.3)، أعيدت برمجة اﻷموال لفترة الولاية التالية من أجل شراء ٠٥٥ ١ مولدا كهربائيا بسبب عدم استكمال المناقصة التنافسية العالمية قبل ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤.
    64. Pour la période allant du 10 juin au 31 décembre 1995, des ressources sont prévues pour couvrir le coût du carburant nécessaire pour trois avions, à raison de 1,21 dollar le gallon (1 374 500 dollars) et celui des lubrifiants, établi à 10 % du coût du carburant (137 500 dollars). Pour plus de détails, voir l'annexe XIX. UN ٦٤ - أدرج مبلغ للفترة من ١٠ حزيران/يونيه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، لتغطية تكاليف وقود الطائرات بالنسبة لثلاث طائرات ثابتة اﻷجنحة بتكلفة تبلغ ١,٢١ دولار للغالون )٥٠٠ ٣٧٤ ١ دولار(، على النحو المبين بالتفصيل في المرفق التاسع عشر مضافا إليها تكلفة مواد التشحيم بنسبة ١٠ في المائة من تكلفة وقود الطائرات )٥٠٠ ١٣٧ دولار(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more