"l'annuaire juridique des nations unies" - Translation from French to Arabic

    • الحولية القانونية للأمم المتحدة
        
    • والحولية القانونية للأمم المتحدة
        
    a) l'Annuaire juridique des Nations Unies 2012 (version anglaise); UN (أ) الحولية القانونية للأمم المتحدة لعام 2012 (الطبعة الإنكليزية)؛
    k) l'Annuaire juridique des Nations Unies (site à créer); UN (ك) الحولية القانونية للأمم المتحدة (موقع من المقرر تشغيله)؛
    a. Établissement de la partie bibliographique de l'Annuaire juridique des Nations Unies (Division de la Bibliothèque et des publications); UN أ - تجميع الجزء الببليوغرافي من الحولية القانونية للأمم المتحدة (شعبة المكتبة وموارد المعلومات)؛
    iii) Adoption de propositions et mesures, en coopération avec les universités et d'autres établissements, le cas échéant, visant à réduire le retard accumulé dans la publication du Répertoire de la pratique des Nations Unies et de l'Annuaire juridique des Nations Unies UN ' 3` الاقتراحات والتدابير المتخذة بالتعاون مع الجامعات والمؤسسات الأخرى، حسب الاقتضاء، التي تستهدف تقليص حجم المنشورات غير المنجزة لمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة والحولية القانونية للأمم المتحدة
    iii) Adoption de propositions et mesures, en coopération avec les universités et d'autres établissements, le cas échéant, visant à réduire le retard accumulé dans la publication du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et de l'Annuaire juridique des Nations Unies UN ' 3` الاقتراحات والتدابير، المتخذة بالتعاون مع الجامعات والمؤسسات الأخرى، حسب الاقتضاء، التي تستهدف تقليص حجم المنشورات غير المنجزة لمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة والحولية القانونية للأمم المتحدة
    Est omise la résolution 3006 (XXVII) de l'Assemblée générale relative à la publication de l'Annuaire juridique des Nations Unies. UN وأغفلت الإشارة إلى قرار الجمعية العامة 3006 (د - 27) المتعلق بإصدار الحولية القانونية للأمم المتحدة.
    15. l'Annuaire juridique des Nations Unies; UN 15 - الحولية القانونية للأمم المتحدة
    Il a également abordé la parution plus ponctuelle de l'Annuaire juridique des Nations Unies et l'élargissement de la portée des avis juridiques de l'ONU qui y figurent, y compris la possibilité de publier un numéro spécial contenant certains avis juridiques. UN وقُدمت أيضا معلومات بشأن زيادة الالتزام بمواعيد إصدار الحولية القانونية للأمم المتحدة وتوسيع نطاق الفتاوى القانونية للأمم المتحدة الواردة في ذلك المنشور، بما في ذلك إمكانية نشر طبعة خاصة تضم الفتاوى القانونية للأمم المتحدة.
    En ce qui concerne le paragraphe 28, on a loué l'initiative de publication assistée par ordinateur prise par la Division de la codification, qui lui avait permis d'accélérer considérablement la parution de ses publications juridiques, en particulier de l'Annuaire juridique des Nations Unies. UN 90 - وفيما يتعلق بالفقرة 28، جرى الإعراب عن التقدير لمبادرة النشر المكتبي لشعبة التدوين التي عجّلت بصورة كبيرة إصدار منشوراتها القانونية، ولا سيما الحولية القانونية للأمم المتحدة.
    De plus, en utilisant les nouvelles technologies disponibles, la Division de la codification a pu créer son propre programme de publication assistée par ordinateur, sans avoir besoin de ressources supplémentaires, pour garantir la diffusion de publications juridiques dans les délais prévus, y compris l'édition 2009 de l'Annuaire juridique des Nations Unies. UN واستطردت قائلة إن شعبة التدوين تمكنت، من خلال استخدام التكنولوجيا الجديدة المتاحة، من وضع برنامجها الخاص للنشر بمساعدة الحاسوب، بدون أن تتوافر لديها موارد إضافية، وذلك سعيا منها لضمان إصدار المنشورات القانونية في الوقت المناسب، بما في ذلك إصدار طبعة عام 2009 من الحولية القانونية للأمم المتحدة.
    La publication par la Division de la codification de l'Annuaire juridique des Nations Unies, l'Annuaire de la Commission du droit international et d'autres publications et son programme de publication assistée par ordinateur sont extrêmement précieux pour les milieux universitaires. UN 5 - وأردفت قائلة إن قيام شعبة التدوين بنشر الحولية القانونية للأمم المتحدة وحولية لجنة القانون الدولي وغيرها من المنشورات، إلى جانب برنامجها للنشر المكتبي، يعود بفائدة كبيرة على الأوساط الأكاديمية.
    La Division de la codification a terminé et envoyé à l'impression les éditions de 1998, 1999, 2000, 2001 et 2002 de l'Annuaire juridique des Nations Unies. UN 33 - أنجــزت شعبة التدوين الأعداد التالية من الحولية القانونية للأمم المتحدة وأرسلتها للطبع: 1998 و 1999 و 2000 و 2001 و 2002.
    Annuaire juridique des Nations Unies : La Division de la codification est chargée de l'élaboration de plusieurs publications tant périodiques - telles que l'Annuaire juridique des Nations Unies - que non périodiques. UN 53 - الحولية القانونية للأمم المتحدة: تتولى شعبة التدوين المسؤولية عن إعداد عدة منشورات قانونية متكررة - مثل الحولية القانونية للأمم المتحدة - وغير متكررة.
    Elle a approuvé en particulier la création d'un nouveau site Internet sur l'Annuaire juridique des Nations Unies, comprenant une option de recherche en texte intégral dans tous les volumes publiés de la collection (pour l'instant en anglais). UN ونوهت بصورة خاصة بإنشاء موقع شبكي جديد متعلق بمنشور United Nations Juridical Yearbook، (الحولية القانونية للأمم المتحدة)، بما في ذلك إتاحة إمكانية للبحث عن كامل النصوص في جميع المجلدات المنشورة من المجموعة (المتاحة حالياً بالإنكليزية).
    - le sujet est également certainement " mûr sur le terrain de la pratique " , qui demeure assez mal connue mais est d'ores et déjà considérable (l'Annuaire juridique des Nations Unies fournit néanmoins des pistes intéressantes à cet égard); UN كذلك تأكد أن الموضوع قد " نضح على أرض الواقع " الذي قصر علمنا عن الإحاطة به تماماً وإن كان قد بدأ يجلّ شأنه (وتقدم الحولية القانونية للأمم المتحدة مع ذلك مسارات بحث هامة في هذا الصدد)؛
    a) l'Annuaire juridique des Nations Unies : l'Annuaire de 2003 (éd. arabe et russe), l'Annuaire de 2006, 2007, 2008 et 2009 (éd. anglaise). UN (أ) الحولية القانونية للأمم المتحدة: حولية عام 2003 (بالعربية والروسية)، وطبعات الحولية للأعوام 2006 و 2007 و 2008 و 2009 (بالإنكليزية).
    Par souci de clarté, le Secrétariat recommande également à la Commission de ne pas insérer dans le commentaire l'extrait de l'avis juridique tiré de l'Annuaire juridique des Nations Unies de 1986 concernant les actes commis en service ou hors service dans le cadre d'opérations de maintien de la paix. UN 6 - وتوخيا للوضوح، توصي الأمم المتحدة أيضا بألا تدرج اللجنة في الشرح مقتطفات من الفتوى المستقاة من الحولية القانونية للأمم المتحدة لعام 1986 بشأن الأفعال المرتكبة خارج إطار العمل في عمليات حفظ السلام.
    L'utilisation de l'expression < < faute grave > > doit tenir compte, selon que de besoin, des critères énoncés dans l'avis juridique en date du 30 juin 1981, et notamment dans la pièce qui y est jointe, qui a été publié dans l'Annuaire juridique des Nations Unies 1981, pages 188 et 189. UN 16 - عند استخدام مصطلح " الإهمال الجسيم " يولى الاعتبار على النحو الواجب للمعيار الذي وُضع في الرأي الاستشاري القانوني الصادر في 30 حزيران/يونيه 1981، بما في ذلك ضميمته، وهو الرأي القانوني المنشور في الحولية القانونية للأمم المتحدة لعام 1981، الصفحتان 165 و 166().
    9. Prend note avec satisfaction de la publication du Résumé des arrêts, avis consultatifs et ordonnances de la Cour internationale de Justice (2008-2012), du volume XXX du Recueil des sentences arbitrales et de l'Annuaire juridique des Nations Unies pour 2012; UN 9 - تلاحظ مع التقدير صدور موجز الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولية للفترة 2008-2012 والمجلد الثلاثين من مجموعة قرارات التحكيم الدولي والحولية القانونية للأمم المتحدة لعام 2012؛
    9. Prend note avec satisfaction de la publication du Résumé des arrêts, avis consultatifs et ordonnances de la Cour internationale de Justice (20082012), du volume XXX du Recueil des sentences arbitrales et de l'Annuaire juridique des Nations Unies 2012 ; UN 9 - تلاحظ مع التقدير صدور موجز الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولية للفترة 2008-2012 والمجلد الثلاثين من مجموعة قرارات التحكيم الدولي والحولية القانونية للأمم المتحدة لعام 2012؛
    Ajouter l'indicateur de succès suivant : < < b) iii) Adoption de propositions et mesures, en coopération avec les universités et d'autres établissements, le cas échéant, visant à réduire le retard accumulé dans la publication du Répertoire de la pratique des Nations Unies et de l'Annuaire juridique des Nations Unies > > . UN يضاف مؤشر الإنجاز التالي: " (ب) ' 3` المقترحات والتدابير المتخذة بالتعاون مع الجامعات وغيرها من المؤسسات، حسب الاقتضاء، التي تستهدف تقليص حجم المنشورات غير المنجزة لمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة والحولية القانونية للأمم المتحدة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more