Ok, ce n'est pas l'aorte. On doit le remettre sous pompe. | Open Subtitles | إنه ليس الشريان الأورطي, يجب أن نعيد ضاخة الهواء |
Je vais clamper l'aorte proximale et accéder à la déchirure. | Open Subtitles | سأصل الشريان الأورطي و القاصي بالقرب من الشق |
Si l'un d'eux se déplaçait, il pourrait sectionner l'aorte et vous être fatal. | Open Subtitles | لو تحركت واحدة منها يمكن أن تقطع الشريان الأورطي وستُسبب لك الوفاة |
La cause de mort est l'exsanguination, due à une lésion par objet tranchant, coupant l'aorte ascendante. | Open Subtitles | سبب الوفاة هو النزيف نتيجة أصابة حادة قوية واحدة قطع الشريان الأبهر الصاعد |
- J'ai l'aorte dans la main. - J'ai un pouls. | Open Subtitles | ــ لقد أمسكتُه , لقد أمسكتُ الأورطى بيدى ــ صحيح , أنا أشعر بالنبض |
Quand l'aorte abdominal se rompt, c'est très difficile à réparer. | Open Subtitles | عند تمزق الشريان الأورطي في البطن، فإنه من الصعب إصلاحة |
La balle a percé l'aorte. | Open Subtitles | اخترقت الرصاصة الشريان الأورطي لضابط الصف. |
Le tisonnier a perforé la cage thoracique et entaillé l'aorte de Mme Beakman, causant une hémorragie, et sa mort. | Open Subtitles | قامت أداة الجريمة باختراق القفص الصدري وقطع الشريان الأورطي للسيدة بيكمان مما أدى إلى خسارة هائلة في الدم ومن ثم موتها |
Avec cette quantité de sang, c'est probablement l'aorte. | Open Subtitles | مع كمية من هذه الدماء ، من المحتمل أن يكون الشريان الأورطي |
Jusqu'ici, on a grillé le coeur, carbonisé l'aorte, et laissé une terrible plaie perforante. | Open Subtitles | وهكذا، قلينا القلب و يبّسنا الشريان الأورطي وتركنا ورائنا جرح ثقب رهيب |
Nous refermerons l'aorte par une anévrysmoplastie. | Open Subtitles | سنقوم بربط الشريان الأورطي وننقص تمدد الأوعية |
La mort a été quasi-instantanée, d'une seule balle qui a tranché l'aorte. | Open Subtitles | كانت وفاة الضحية شبه فورية، بسبب طلقة واحدة قطعت الشريان الأبهر |
Si elle bouge un peu, elle pourrait lacérer l'aorte lors de l'extraction. | Open Subtitles | لو مالت بمقدار شعرة لمزقت الشريان الأبهر عند إخراجها للسكين |
Pour voir si ses hémorragies internes viennent d'une dilacération splénique ou d'une déchirure de l'aorte. | Open Subtitles | لنرى إذا كان نزيفه الداخلي كان من تمزق طحاله أو تمزق إحدى كِلاه أو الشريان الأبهر. |
Sauf si on découvre un problème à l'aorte | Open Subtitles | حسناً ، سيكون هُناك إن إكتشفنا أن الأورطى يعاني من مُشكلة |
Doit être opéré d'un anévrisme de l'aorte abdominale. | Open Subtitles | يستعدّ لإصلاح أم دمٍ أبهرية بطنية |
Pour ceux d'entre vous qui peuvent voir, regardez, vous voyez la lacération juste là au-dessus de l'aorte proximale ? | Open Subtitles | لأولئك الذي بإمكانهم الرؤيه أنظروا , أترون ذلك التمزق هناك أعلى الشريان الابهر الداني ؟ |
Donc il a raté l'aorte, mais il a touché le foie. | Open Subtitles | أذا لقد أخطأ الشريان الاورطى و لكنه أصاب الكبد |
On insère le ballon jusqu'à l'aorte, en le gonflant au-dessus du niveau du sang. | Open Subtitles | سوف نجعل البالون يطفو الى غايه الشريان الاورطي ثم ننفخه فوق مستوى النزف |
Des crottes dans l'aorte... Une première médicale. | Open Subtitles | ضيق بالشريان الأورطي حالة طبية حرجة |
Je vais occlure l'aorte au hiatus pour faire remonter sa tension. | Open Subtitles | بالشقوق مليء دلو أنه لو كما مكان كل من ينزف الأورطيّ سأسد الطبيعيّ للوضع دمه ضعط نعيد أن إلى |
Je nous ai trouvé une charmante table donnant sur l'aorte de l'agent Gibbs. | Open Subtitles | فلتحضروا لنا طاولة للإهتمام بالشريان الأورطى للعميل جيبس |
Peut-être que je peux... Merde, on a touché une artère. Un fragment d'os a dû toucher l'aorte. | Open Subtitles | اللعنة، وجدت شرياناً يبدو وكأن هناك عظاماً مكسورة في الأورطي |