"l'apd des" - Translation from French to Arabic

    • المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من
        
    La baisse de l'APD des pays développés pour la deuxième année de suite est très préoccupante et devrait se poursuivre. UN كما أن انخفاض حجم المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من الدول المتقدمة النمو على مدى سنتين متتاليتين يدعو للقلق الشديد، ومن المتوقع أن يستمر ذلك الانخفاض.
    En 2010, le montant net de l'APD des pays membres du Comité d'aide au développement (CAD) de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) a atteint le niveau record de 129 milliards de dollars, soit 0,32 % du revenu national brut (RNB) des membres du CAD pris ensemble. UN فقد وصلت المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، في عام 2010، إلى مستوى قياسي يبلغ 129 بليون دولار، مما يمثل 0.32 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للبلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية.
    86. Certaines délégations ont relevé avec préoccupation que l'APD des pays développés restait en deçà de leur engagement d'allouer 0,7 % de leur produit national brut au financement du développement. UN 86- وأعربت بعض الوفود عن قلقها لعدم وفاء المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من البلدان المتقدمة بالتزام هذه البلدان بتخصيص نسبة 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي لتمويل التنمية.
    L'Union européenne note avec satisfaction que, depuis 2001, le taux de croissance économique des PMA en tant que groupe est très proche de l'objectif des 7 % et que l'APD des pays donateurs, en particulier l'aide destinée aux PMA, a globalement augmenté. UN كما أعربت عن سرور الاتحاد الأوروبي بأن النمو الاقتصادي في أقل البلدان نموا قد اقترب كثيرا من النسبة المئوية المستهدفة 7 في المائة منذ عام 2001، وبأن المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من البلدان المانحة، وبخاصة إلى أقل البلدان نموا، قد ازدادت بوجه عام.
    Certaines délégations ont relevé avec préoccupation que l'APD des pays développés restait en deçà de leur engagement d'allouer 0,7 % de leur produit national brut au financement du développement. UN 86 - وأعربت بعض الوفود عن قلقها لعدم وفاء المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من البلدان المتقدمة بالتزام هذه البلدان بتخصيص نسبة 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي لتمويل التنمية.
    Le montant net de l'APD des pays de l'OCDE est passé de 58,3 milliards de dollars en 2002 à 107 milliards en 2005, mais il est depuis retombé à 104,4 milliards de dollars en 2006 et 103,7 milliards en 2007. UN فازداد صافي المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من 58.3 بليون من دولارات الولايات المتحدة عام 2002 إلى 107 بلايين دولار عام 2005، إلا أنها انخفضت منذ ذلك الحين إلى 104.4 بلايين عام 2006 ثم إلى 103.7 بلايين عام 2007.
    En pourcentage de leur produit national brut (PNB), l'APD des principaux donateurs, qui avait atteint 0,33 % du PNB total des donateurs en 2005, est retombée à 0,31 % en 2006 et 0,28 % en 2007. UN وانخفضت المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من المانحين الرئيسيين، مقاسة كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي للبلد المانح إلى 0.31 في المائة عام 2006 ثم إلى 0.28 في المائة عام 2007 - بعد أن ارتفعت ببطء إلى 0.33 في المائة من مجموع الناتج القومي الإجمالي للبلدان المانحة عام 2005.
    Entre 2000 et 2009, l'APD des pays membres du CAD aux pays les moins avancés est passée de 0,05 % (ou 12 milliards de dollars) du RNB cumulé à 0,10 % (ou 37 milliards de dollars). UN 34 - وفي الفترة من عام 2000 إلى عام 2009، ارتفع معدل المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية لأقل البلدان نموا من 0.05 في المائة (أو 12 بليون دولار) من مجموع الدخل القومي الإجمالي إلى 0.10 في المائة (أو 37 بليون دولار)().
    Par ailleurs, le relèvement de l'APD des pays donateurs, ou même son maintien au niveau actuel, semble improbable à court terme, ce qui ne manquera pas de se répercuter également sur l'APD pour les forêts. UN علاوة على ذلك، فإنه من غير المرجح في المستقبل القريب حدوث زيادة (أو حتى الاستمرار على المستوى الحالي) في المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من البلدان المانحة. وسينعكس هذا على المساعدة الإنمائية الرسمية للغابات أيضا.
    Cinq donateurs (le Danemark, le Luxembourg, la Norvège, la Suède et le Royaume-Uni) dépassent l'objectif de décaissement de 0,7 % de leur revenu national brut (RNB) pour l'aide, mais le volume combiné de l'APD des donateurs du CAD n'équivaut qu'à 0,3 % de leur RNB. UN وهناك خمس دول مانحة (الدانمرك والسويد ولكسمبرغ والنرويج وهولندا) جاوزت النسبة المستهدف إنفاقها على المعونة وقدرها 0.7 في المائة من دخلها القومي الإجمالي، غير أن مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من الدول المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية يعادل 0.3 في المائة فقط من دخلها القومي الإجمالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more