Quoi de mal avec toi, ayant une soirée culotte dans l'appartement de Clark ? | Open Subtitles | ما هو الجزء الذي أضرني اللباس الداخلي في شقة كلارك ؟ |
Angelo Vasquez, poignardé à mort dans l'appartement de sa petite amie et voici M. Vàzquez. | Open Subtitles | أنجلو فاسكيز، طعن حتى الموت في شقة صديقته وهذا هو السيد فاسكيز |
Il aurait pu le mettre n'importe où, mais il l'a laissé dans l'appartement de Ted. | Open Subtitles | الان، كان بامكانه وضعها في اي مكان لكنه اخذها الى شقة تيد |
Alors qu'est-ce que ça fout dans l'appartement de ce gars ? | Open Subtitles | لذا بحقّ الجحيم ما يفعل في شقّة هذا الرجل؟ |
C'est l'appartement de sa tante, qui est partie pour quelques mois. | Open Subtitles | هذه شقة عمتها. عمتها المتواجدة بعيداً لعدة أشهر قادمة. |
Le seul port proche de l'appartement de Summers est à Baltimore. | Open Subtitles | ميناء الشحن الوحيد قرب شقة سمرز كان في بالتيمور |
La condamnation relative à l'attentat commis contre l'appartement de son exfemme a été confirmée, mais la sentence de mort a été commuée en une peine d'emprisonnement de 25 ans. | UN | وتأكد الحكم عليه بشأن التفجير الذي وقع في شقة زوجته السابقة، أما الحكم بالإعدام فخُفّف إلى 25 سنة سجناً. |
Milan Reba a déclaré avoir remarqué à la tombée de la nuit quelqu'un sur le balcon de l'appartement de la victime au moment des faits et a reconnu le défendeur à l'audience. | UN | وشهد ميلان ريبا أنه لاحظ عند الغروب شخصا في شرفة شقة المتوفاة وقت الحادث وفي المحاكمة حدد هذا الشخص بأنه المتهم. |
2.2 O. B. a été tué dans l'appartement de ses parents, en présence de ses parents et de ses trois soeurs. | UN | ب. في شقة والديه، في حضور والديه وشقيقاته الثلاث. |
Elle spécifiait également que Johannes Krauss hériterait de l'appartement de Salzbourg. | UN | ونصت فيها أيضاً على أن يحصل يوهانس كراوس على شقة سالسبورغ. |
Les Laubmaier mirent à sa disposition l'appartement de Salzbourg et lui confièrent un compte d'épargne qu'elle pouvait utiliser pour ses propres besoins. | UN | ومُنحت حق استخدام شقة السيد والسيدة لوبماير في سالسبورغ وعُهد إليها حسـاب تـوفير وسُمح لها باستخدامه لمصلحتها. |
Le testament ainsi modifié ne réglait pas la question de savoir à qui revenait l'appartement de Salzbourg. | UN | وتركت هذه الوصية المعدلة مسألة ملكية شقة سالسبورغ دون حل. |
Des biens ont été pris dans l'appartement de la victime mais uniquement pour faire croire à un cambriolage. | UN | إذ لم تؤخذ من شقة الضحية إلا بعض الأمتعة للتظاهر بالسرقة. |
Des biens ont été pris dans l'appartement de la victime mais uniquement pour faire croire à un cambriolage. | UN | إذ لم تؤخذ من شقة الضحية إلا بعض الأمتعة للتظاهر بالسرقة. |
Vous feriez mieux d'aller à l'appartement de Miss Knight, jeter un oeil. | Open Subtitles | كنت أفضل الحصول على أكثر من شقة ملكة جمال فارس، نلقي نظرة. |
Je suis encore dans l'appartement de Broden. Il est avec une autre femme. | Open Subtitles | أنا لا أزالفي شقة برودين انه مع امراة اخرى |
Pendant ce temps, les détectives ont trouvé un 9mm à l'appartement de l'ex-femme. | Open Subtitles | في هذه الاثناء، المحققون وجدوا مسدس عيار 9 مم في شقة زوجته السابقة |
l'appartement de ton fils m'appartient maintenant, Et je ne veux plus jamais t'y voir. | Open Subtitles | شقّة ابنك باتت لي الآن ولا أريد رؤيتك هناك أبداً |
Hawkins, retrouves-moi à l'appartement de Bafford avec un mandat de perquisition. | Open Subtitles | هاوكنس قابلني بالمركز وحرر مذكرة تفتيش لشقة السيد بافور |
L'explosion a causé des dégâts matériels dans l'appartement de la victime. | UN | وتسبب الانفجار في إلحاق أضرار مادية بشقة الضحية. |
Le matériel n'était pas inscrit dans les documents comptables de l'association; il avait été placé dans l'appartement de location, avant que l'auteur n'utilise la voiture de son fils pour le transporter dans un garage. | UN | ولم تُسجّل المعدات في السجلات المالية للمنظمة، بل احتُفظ بها في الشقة المؤجرة ثم نُقلت في سيارة الابن إلى مرآب. |
Quant à l'appartement de Mersin, l'auteur n'avait pas considéré cette information comme assez importante. | UN | وفيما يتعلق بالشقة في مرسين، يقول صاحب البلاغ إنه لم يكن يعتقد أن لهذه المعلومة أهمية. |
Rosy était dans l'appartement de l'éboueur et il l'a prise ! | Open Subtitles | روسي كانت بشقه عامل النظافه و لقد اخذها |
La lettre que le gérant allait poser dans l'appartement de Keith. | Open Subtitles | الخطاب الذى كان سيضعه المدير فى شقه الملازم كيث |