Elle a insisté sur le fait que l'Appel humanitaire de 2013 était financé à hauteur de 15 % seulement. | UN | وأوضحت أنه لم يجر تمويل سوى 15 في المائة من الاحتياجات التي شملها النداء الإنساني لعام 2013. |
Lancement de l'Appel humanitaire de 2007 | UN | إصدار النداء الإنساني لعام 2007 |
Lancement de l'Appel humanitaire de 2007 | UN | إصدار النداء الإنساني لعام 2007 |
Lancement de l'Appel humanitaire de 2007 | UN | إصدار النداء الإنساني لعام 2007 |
Lancement de l'Appel humanitaire de 2007 | UN | إصدار النداء الإنساني لعام 2007 |
Lancement de l'Appel humanitaire de 2007 | UN | إصدار النداء الإنساني لعام 2007 |
Lancement de l'Appel humanitaire de 2007 | UN | إصدار النداء الإنساني لعام 2007 |
l'Appel humanitaire de 2011 en faveur de la République démocratique du Congo avait sollicité une aide de l'ordre de 721 millions de dollars et a été financé à 62 %. | UN | وسعى النداء الإنساني لعام 2011 المتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية، إلى الحصول على مبلغ 721 مليون دولار، وتم تمويله بنسبة 62 في المائة. |
En janvier 2009, l'Appel humanitaire de 2008 pour la Somalie était financé à 71 %. | UN | 81 - وبلغت نسبة الموارد المالية المعبأة، حتى كانون الثاني/يناير 2009، في إطار النداء الإنساني لعام 2008 لصالح الصومال 71 في المائة من الهدف المتوخى. |
11 heures M. Jan Egeland, Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires (à l'occasion du lancement de l'Appel humanitaire de 2006) | UN | 00/11 السيد جان إغلند، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية (بمناسبة إصدار النداء الإنساني لعام 2006) |
Si le nombre total de personnes qui ont bénéficié de l'aide alimentaire au titre des deux plans a légèrement augmenté pour atteindre huit millions, le nombre de ceux qui ont bénéficié de l'Appel humanitaire de 2005 était nettement inférieur aux 7,8 millions de bénéficiaires enregistrés en 2004. | UN | وفي حين أن العدد الإجمالي للمستفيدين من المعونة الغذائية من خلال الخطتين قد ارتفع ارتفاعا طفيفا إلى 8 ملايين شخص، فإن عدد المستفيدين من النداء الإنساني لعام 2005 انخفض انخفاضا كبيرا عن عدد المستفيدين في عام 2004 الذي قُدر بـ 7.8 ملايين شخص. |
Le lancement de l'Appel humanitaire de 2007 par le Secrétaire général aura lieu le jeudi 30 novembre 2006 de 11 heures à midi dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | يصدر الأمين العام النداء الإنساني لعام 2007 يوم الخميس، 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 2006، خلال مناسبة تستمر من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/12 في قاعة مجلس الوصاية. |
Le lancement de l'Appel humanitaire de 2007 par le Secrétaire général aura lieu aujourd'hui 30 novembre 2006 de 11 heures à midi dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | يصدر الأمين العام النداء الإنساني لعام 2007 اليوم، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، خلال مناسبة تستمر من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/12 في قاعة مجلس الوصاية. |
Le lancement de l'Appel humanitaire de 2007 par le Secrétaire général aura lieu le jeudi 30 novembre 2006 de 11 heures à midi dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | يصدر الأمين العام النداء الإنساني لعام 2007 يوم الخميس، 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 2006، خلال مناسبة تستمر من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/12 في قاعة مجلس الوصاية. |
Le lancement de l'Appel humanitaire de 2007 par le Secrétaire général aura lieu le jeudi 30 novembre 2006 de 11 heures à midi dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | يصدر الأمين العام النداء الإنساني لعام 2007 يوم الخميس، 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 2006، خلال مناسبة تستمر من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/12 في قاعة مجلس الوصاية. |
Le lancement de l'Appel humanitaire de 2007 par le Secrétaire général aura lieu le jeudi 30 novembre 2006 de 11 heures à midi dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | يصدر الأمين العام النداء الإنساني لعام 2007 يوم الخميس، 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 2006، خلال مناسبة تستمر من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/12 في قاعة مجلس الوصاية. |
Le lancement de l'Appel humanitaire de 2007 par le Secrétaire général aura lieu le jeudi 30 novembre 2006 de 11 heures à midi dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | يصدر الأمين العام النداء الإنساني لعام 2007 يوم الخميس، 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 2006، خلال مناسبة تستمر من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/12 في قاعة مجلس الوصاية. |
Au 5 février 2014, l'Appel humanitaire de 2013 en faveur de la République démocratique du Congo, dans le cadre duquel un montant estimé à 893 millions de dollars avait été sollicité, n'avait permis de recueillir que 81 % de cette somme (soit 730 millions de dollars). | UN | 30 - وجرت تغطية النداء الإنساني لعام 2013 المتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية، الذي يقدر بمبلغ 893 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، بنسبة 81 في المائة بتوفير تمويل قدره 730 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في 5 شباط/فبراير. |
Invité à midi M. Jan Egeland, Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence (sur l'Appel humanitaire de 2007) | UN | ضيف الظهيرة السيد يان إيغلاند، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ (بشأن النداء الإنساني لعام 2007) |
Invité à midi M. Jan Egeland, Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires (sur le lancement de l'Appel humanitaire de 2005); qui sera accompagné de Mme Angelina Atyam, Présidente de l'Association ougandaise des parents inquiets | UN | ضيف الظهيرة السيد يان إيغلند، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية (بشأن إصدار النداء الإنساني لعام 2005؛ تنضم إليه السيدة أنجيلينا أتيام، رئيسة الرابطة الأوغندية للآباء والأمهات المهتمين |