Rappelant son programme de travail tel qu'il figure au tableau I (Activités techniques) de l'appendice à la décision VI/37, | UN | إذ يشير إلى برنامج عمله على النحو المبين في الجدول الأول " الأنشطة التقنية " ، في تذييل المقرر 6/37، |
1. Invite les Parties à désigner des candidats remplissant les conditions indiquées au paragraphe 5 de l'appendice à la décision VI/12 pour siéger au Comité; | UN | 1 - يدعو الأطراف إلى تسمية مرشحين يستوفون الشروط الواردة في الفقرة 5 من تذييل المقرر 6/12 بشأن عضوية اللجنة؛ |
Convient de modifier la liste des critères pertinents du groupe 1 énumérés dans l'appendice à la décision VI/2 en y ajoutant le critère suivant : | UN | يوافق على تعديل قائمة معايير المجموعة 1 ذات الصلة الواردة في تذييل المقرر 6/2 بحيث يشمل ما يلي: |
4. Invite les Parties, dans un souci de continuité, à désigner des candidats susceptibles de siéger pour un mandat complet en application du paragraphe 6 de l'appendice à la décision VI/12. | UN | 4 - يدعو الأطراف إلى أن تقدم، بما يحقق الاستمرارية؛ مرشحين يحتمل أن يكون بمقدورهم العمل لكامل مدة عضويتهم عملاً بالفقرة 6 من تذييل المقرر 6/12. |
En outre, l'Assemblée générale des Nations Unies s'est félicitée des progrès accomplis dans l'application des dispositions de la section III.B de l'appendice à la décision SS.VII/1 du Conseil d'administration sur le renforcement du rôle et de la situation financière du PNUE. | UN | وزيادة على ذلك، رحبت الجمعية العامة للأمم المتحدة بالتقدم المحرز في تنفيذ الأحكام المتعلقة بتعزيز دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة ووضعه المالي، كما يرد في الجزء الثالث - باء من التذييل بمقرر مجلس الإدارة دإ-7/1(). |
Rappelant son programme de travail relatif aux activités techniques, qui est défini dans la section I de l'appendice à la décision VI/37 de la Conférence des Parties, | UN | إذ يشير إلى برنامج عمله بشأن الأنشطة التقنية على النحو المبين في الفرع الأول من التذييل لمقرر مؤتمر الأطراف 6/37، |
20. Encourage les gouvernements, compte tenu de leur situation économique et sociale, à verser au Fonds pour l'environnement en 2010-2011 des contributions volontaires d'un montant égal ou supérieur à celui suggéré par le barème indicatif des contributions volontaires ou sur la base des autres options volontaires énumérées au paragraphe 18 de l'appendice à la décision SS.VII/1; | UN | 20 - يشجع الحكومات، مع إيلاء الاعتبار لظروفها الاقتصادية والاجتماعية، على أن تقدم تبرعاتها إلى صندوق البيئة للفترة 2010 - 2011 بمبالغ تعادل أو تزيد على ما هو مقترح في جدول التبرعات الإرشادي، أو على أساس الخيارات الطوعية الأخرى المذكورة في الفقرة 18 من تذييل المقرر د.إ - 7/1؛ |
20. Encourage les gouvernements, compte tenu de leur situation économique et sociale, à verser au Fonds pour l'environnement en 2010-2011 des contributions volontaires d'un montant égal ou supérieur à celui suggéré par le barème indicatif des contributions volontaires ou sur la base des autres options volontaires énumérées au paragraphe 18 de l'appendice à la décision SS.VII/1; | UN | 20 - يشجع الحكومات، مع إيلاء الاعتبار لظروفها الاقتصادية والاجتماعية، على أن تقدم تبرعاتها إلى صندوق البيئة للفترة 2010 - 2011 بمبالغ تعادل أو تزيد على ما هو مقترح في جدول التبرعات الإرشادي، أو على أساس الخيارات الطوعية الأخرى المذكورة في الفقرة 18 من تذييل المقرر د.إ - 7/1؛ |
16. Encourage les gouvernements, eu égard à leur situation économique et sociale, à verser des contributions volontaires au Fonds pour l'environnement en 2010-2011 d'un montant égal ou supérieur à celui suggéré par le barème indicatif des contributions ou sur la base des autres options volontaires énumérées dans le paragraphe 18 de l'appendice à la décision SS.VII/1; | UN | 16 - يشجع الحكومات، مع إيلاء الاعتبار لظروفها الاقتصادية والاجتماعية، على أن تقدم تبرعاتها إلى صندوق البيئة في الفترة 2010 - 2011 بمبالغ تعادل أو تزيد عما هو مقترح في جدول التبرعات الإرشادي، أو على أساس الخيارات الطوعية الأخرى المذكورة في الفقرة 18 من تذييل المقرر د.إ - 7/1؛ |
Rappelant également le paragraphe 6 de l'appendice à la décision VI/12 et sa propre décision OEWG-I/2 concernant l'élection des membres du comité chargé d'administrer le mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى الفقرة 6 من تذييل المقرر 6/12 المتعلق بانتخاب أعضاء اللجنة المنشأة لإدارة آلية ترويج التنفيذ والامتثال، |
Un Groupe des amis de la Présidence a été créé pour sélectionner une liste de propositions de projet pouvant bénéficier d'un financement dans le cadre du Plan stratégique pour 2003-2004, conformément aux critères définis dans l'appendice à la décision VI/2. | UN | 2 - تم تشكيل مجموعة أصدقاء الرئيس لاختيار قائمة بمقترحات المشاريع التي تكون مؤهلة للحصول على التمويل بموجب الخطة الاستراتيجية للفترة 2003 - 2004، وفقاً للمعايير المبينة في تذييل المقرر 6/2. |
Prie également le Directeur exécutif de préparer, pour examen par le Conseil d'administration à sa vingt-cinquième session, un rapport évaluant le fonctionnement de la phase pilote prolongée du barème indicatif des contributions volontaires et des autres options volontaires visées au paragraphe 18 de l'appendice à la décision SS.VII/1; | UN | 16 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي إعداد تقرير لعرضه على مجلس الإدارة في دورته الخامسة والعشرين، يتضمن تقييماً لعملية تمديد المرحلة التجريبية لجدول التبرعات الإرشادي والخيارات الطوعية الأخرى الواردة في الفقرة 18 من تذييل المقرر دإ-7/1؛ |
Prie le Directeur exécutif de continuer à promouvoir la coordination des activités environnementales au sein du système des Nations Unies, en particulier celles qui sont utiles pour son fonctionnement et en ayant à l'esprit les paragraphes 36 et 37 de l'appendice à la décision SS.VII/1, en s'appuyant sur les travaux du Groupe de la gestion de l'environnement. | UN | 26 - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة تعزيز التنسيق على نطاق المنظومة في مجال الأنشطة البيئية، ولا سيما الأنشطة ذات الصلة بعمليات منظومة الأمم المتحدة، من خلال عمل فريق الإدارة البيئية، مع أخذ الفقرتين 36 و37 من تذييل المقرر دإ-7/1 في الاعتبار. |
15. Prie le Directeur exécutif, conformément au paragraphe 19 de l'appendice à la décision SS.VII/1, de communiquer à tous les Etats Membres de l'ONU le barème indicatif des contributions volontaires qu'il compte proposer pour l'exercice biennal 2010-2011, et prie instamment tous les Etats Membres d'indiquer au Directeur exécutif s'ils utiliseront ou non le barème proposé; | UN | 15 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقوم، وفقاً للفقرة 19 من تذييل المقرر د.إ-7/1، بإخطار جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بجدول التبرعات الإرشادي الذي يعتزم اقتراحه لفترة السنتين 2010 - 2011، ويحث كل دولة عضو على إخطار المدير التنفيذي بما إن كانت ستستخدم جدول التبرعات الإرشادي المقترح؛ |
Il a aussi encouragé les gouvernements à verser, eu égard à leur situation économique et sociale, des contributions volontaires au Fonds pour l'environnement d'un montant égal ou supérieur à celui suggéré par le barème indicatif des contributions volontaires ou sur la base des autres options volontaires visées au paragraphe 18 de l'appendice à la décision SS.VII/1. | UN | كما شجع الحكومات، مع أخذ ظروفها الاقتصادية والاجتماعية في الاعتبار، على تقديم تبرعات لصندوق البيئة بمبالغ تعادل أو تزيد عما هو مقترح في جدول التبرعات الإرشادي أو على أساس أي من الخيارات الطوعية الأخرى الواردة في الفقرة 18 من تذييل المقرر د.إ - 7/1. |
Par sa décision 24/1, le Conseil d'administration a prié le Directeur exécutif de promouvoir la coordination des activités environnementales au sein du système des Nations Unies, en particulier celles qui sont utiles pour son fonctionnement, en gardant à l'esprit les paragraphes 36 et 37 de l'appendice à la décision SS.VII/1, dans le cadre des travaux du Groupe de la gestion de l'environnement. | UN | 26 - طلب مجلس الإدارة إلى المدير التنفيذي، بقرار المجلس 24/1، تعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجال الأنشطة البيئية، ولا سيما الأنشطة ذات الصلة بعمليات منظومة الأمم المتحدة، مع أخذ الفقرتين 36 و37 من تذييل المقرر د.إ - 7/1 في الاعتبار، من خلال أعمال فريق الإدارة البيئية. |
Prie le secrétariat [d'afficher sur le site Internet, au moins deux mois avant la quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée] une liste de toutes les propositions de projet qui remplissent tous les critères pertinents du groupe 1 énumérés dans l'appendice à la décision VI/2. | UN | يطلب إلى الأمانة [أن تضع على موقع شبكة الويب، قبل شهرين على الأقل من الدورة الرابعة للفريق العامل مفتوح العضوية] قائمة بجميع المقترحات التي تفي بالمعايير الوثيقة الصلة للمجموعة 1 الواردة في تذييل المقرر 6/2. |
Prie le secrétariat [d'afficher sur le site Internet, au moins deux mois avant la quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée] une évaluation de toutes les propositions de projet qui remplissent tous les critères pertinents du groupe 1, sur la base des critères de valeur du groupe 2 énumérés dans l'appendice à la décision VI/2. | UN | يطلب إلى الأمانة [أن تضع على الموقع الشبكي، قبل شهرين على الأقل من الدورة الرابعة للفريق العامل مفتوح العضوية]، تقييماً لجميع مقترحات المشاريع التي تفي بالمعايير ذات الصلة للمجموعة 1، على أساس معايير القيمة للمجموعة 2 الواردة في تذييل المقرر 6/2. |
12. Encourage les gouvernements, eu égard à leur situation économique et sociale, à verser des contributions volontaires au Fonds pour l'environnement en 2008 - 2009 pour un montant égal ou supérieur à celui suggéré par le barème indicatif des contributions ou sur la base des autres options volontaires énumérées dans le paragraphe 18 de l'appendice à la décision SS.VII/1; | UN | 12 - يشجع الحكومات، مع الأخذ في الاعتبار بظروفها الاقتصادية والاجتماعية، على أن تقدم مساهماتها الطوعية إلى صندوق البيئة في الفترة 2008- 2009 بمبالغ مساوية لتلك المقترحة في الجدول الإرشادي للمساهمات الطوعية أو أكبر منها، أو على أساس الخيارات الطوعية الأخرى المذكورة في الفقرة 18 من تذييل المقرر د.إ - 7/1؛ |
En outre, l'Assemblée générale des Nations Unies s'est félicitée des progrès accomplis dans l'application des dispositions de la section III.B de l'appendice à la décision SS.VII/1 du Conseil d'administration sur le renforcement du rôle et de la situation financière du PNUE. | UN | وزيادة على ذلك، رحبت الجمعية العامة للأمم المتحدة بالتقدم المحرز في تنفيذ الأحكام المتعلقة بتعزيز دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة ووضعه المالي، كما يرد في الجزء الثالث - باء من التذييل بمقرر مجلس الإدارة دإ-7/1(). |
(Organisée par catégories de renseignements demandés aux pays souhaitant accueillir le secrétariat permanent, tels qu'énoncés dans l'appendice à la décision INC6/19) | UN | (منظم حسب فئات المعلومات المطلوبة من البلدان المهتمة باستضافة الأمانة الدائمة وعلى النحو المدرج في التذييل لمقرر اللجنة - 19/6) |