"l'appendice i du présent" - Translation from French to Arabic

    • التذييل الأول لهذا
        
    • التذييل الأول بهذه
        
    • التذييل الأول بهذا
        
    • التذييل الأول لهذه
        
    Des exemplaires de ces documents figurent à l'appendice I du présent rapport. UN وترد نسخ من هذه الوثائق في التذييل الأول لهذا التقرير.
    La liste complète des membres de la mission figure à l'appendice I du présent rapport. UN وترد القائمة الكاملة بأسماء أعضاء بعثة التخطيط في التذييل الأول لهذا التقرير.
    La participation aux 90 manifestations recensées dans l'appendice I du présent rapport correspond à une augmentation d'environ 75 % par rapport à l'année précédente. UN وتمثل المشاركة في الأنشطة الوارد بيانها في التذييل الأول لهذا التقرير، وعددها 90 نشاطا، زيادة نسبتها حوالي 75 في المائة بالمقارنة مع السنة السابقة.
    9. Le mandat du Groupe d'experts figure à l'appendice I du présent document. UN 9- وترد اختصاصات فريق الخبراء في التذييل الأول بهذه الوثيقة.
    Ces arrangements de collaboration potentiels, qui sont présentés plus en détail dans l'appendice I du présent document, pourraient former la base d'un accord entre les organismes des Nations Unies pour assurer les services de secrétariat à la Plateforme. UN ومثل هذه الترتيبات التعاونية الممكن نشوءها، المبينة إجمالاً بصورة أوفى في التذييل الأول بهذه الوثيقة، يمكن أن تشكل أساساً لاتفاق بين المنظمات المناسبة بالأمم المتحدة على توفير الدعم بأعمال الأمانة للمنبر.
    l'appendice I du présent rapport donne un résumé des principales fonctions communes ou similaires des trois secrétariats. UN ويمكن الاطّلاع في التذييل الأول بهذا التقرير على ملخص للمهام المشتركة والمتشابهة الرئيسية للأمانات الثلاث.
    L'estimation du coût du maintien de cette collaboration est présentée à l'appendice I du présent exposé. UN وترد في التذييل الأول لهذه الورقة التكاليف التقديرية لمواصلة التعاون.
    Il a également adopté un ensemble de décisions, figurant à l'appendice I du présent rapport. UN وصاغ أيضا مجموعة من المقررات ترد في التذييل الأول لهذا التقرير.
    La liste des documents publiés par la Conférence et les textes de ces documents figurent à l'appendice I du présent rapport. UN 32- وترد في التذييل الأول لهذا التقرير قائمة بالوثائق الصادرة عن المؤتمر، فضلا عن نصوص تلك الوثائق.
    10. À sa 1re séance plénière, le 30 novembre 2009, la deuxième Conférence d'examen a adopté son ordre du jour tel qu'il figure à l'appendice I du présent rapport. UN 10- وفي الجلسة العامة الأولى المعقودة في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، أقر المؤتمر الاستعراضي الثاني جدول أعماله الوارد في التذييل الأول لهذا التقرير.
    On trouvera la déclaration du Président à l'appendice I du présent rapport du séminaire. UN مايو 2010 بصفته الرئيس (يرد البيان الذي أدلى به الرئيس في التذييل الأول لهذا التقرير).
    11. À sa 1re séance plénière, le 29 novembre 2004, la première Conférence d'examen a adopté son ordre du jour tel qu'il figure à l'appendice I du présent rapport. UN 11- وفي الجلسة العامة الأولى المعقودة في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، أقر المؤتمر الاستعراضي الأول جدول أعماله الوارد في التذييل الأول لهذا التقرير.
    8. Après avoir longuement examiné le projet de rapport du groupe de travail spécial à composition non limitée, le Groupe de travail a adopté un texte final intitulé " Rapport du Groupe de travail sur l'opportunité pour l'Organisation des Nations Unies de remplir la fonction d'autorité de surveillance prévue par le futur protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux " , qui figure à l'appendice I du présent rapport. UN 8- وبعد النظر بشكل مستفيض في مشروع تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية داخل الفريق العامل، اعتُمد نص نهائي عنوانه " تقرير الفريق العامل عن مسألة مدى مناسبة قيام الأمم المتحدة بمهام السلطة الإشرافية بمقتضى البروتوكول المقبل المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية " ، وهو مستنسخ في التذييل الأول لهذا التقرير.
    Le Comité a relevé que, grâce à ces fonds extrabudgétaires, le Bureau des affaires de désarmement avait organisé, coorganisé ou financé en 2013 quelque 20 conférences, ateliers, séminaires, débats sur un pays donné et autres manifestations concernant l'application de la résolution 1540 (2004), qui sont recensés dans l'appendice I du présent rapport. UN 60 - ولاحظت اللجنة أن مكتب شؤون نزع السلاح استخدم تلك الموارد الخارجة عن الميزانية في القيام، سواء بمفرده أو بالاشتراك مع جهات أخرى، بتنظيم نحو 20 من المؤتمرات وحلقات العمل والحلقات الدراسية والحوارات الخاصة بكل بلد والأنشطة الأخرى المتعلقة بتنفيذ القرار 1540 (2004)، على النحو الوارد في التذييل الأول لهذا التقرير، كما استخدمها في توفير الدعم لتلك الأنشطة.
    Ces arrangements de collaboration potentiels, qui sont présentés plus en détail dans l'appendice I du présent document, pourraient former la base d'un accord entre les organismes des Nations Unies pour assurer les services de secrétariat à la Plateforme. UN ومثل هذه الترتيبات التعاونية الممكن نشوءها، المبينة إجمالاً بصورة أوفى في التذييل الأول بهذه الوثيقة، يمكن أن تشكل أساساً لاتفاق بين المنظمات المناسبة بالأمم المتحدة على توفير الدعم بأعمال الأمانة للمنبر.
    15. Pour ce qui est des rapports et recommandations des équipes qui pourraient être pris en compte pour l'établissement du rapport du Comité à l'Assemblée, le Groupe de travail plénier a décidé de distribuer aux présidents des équipes un modèle pour leur contribution au rapport du Comité (voir l'appendice I du présent document). UN 15- وفيما يتعلق بتقارير وتوصيات أفرقة العمل التي سينظر في إدماجها في التقرير الذي سيُرفع إلى الجمعية العامة، اتفق الفريق العامل الجامع على تعميم أنموذج جدولي على رؤساء أفرقة العمل. ويرد في التذييل الأول بهذه الوثيقة الأنموذج الجدولي الذي اتفق عليه الفريق العامل الجامع.
    Un projet d'accord sur les dispositions concernant la collaboration entre les quatre organismes des Nations Unies pour assurer des services de secrétariat à la Plateforme figure dans l'appendice I du présent document. UN 22 - ويرد في التذييل الأول بهذا الاقتراح المشترك مشروع اتفاق بشأن الترتيبات التعاونية بين منظمات الأمم المتحدة الأربع لتقديم الدعم بأعمال الأمانة للمنبر.
    Un projet d'accord sur les dispositions concernant la collaboration entre les quatre organismes des Nations Unies pour assurer des services de secrétariat à la Plateforme figure dans l'appendice I du présent document. UN 22 - ويرد في التذييل الأول بهذا الاقتراح المشترك مشروع اتفاق بشأن الترتيبات التعاونية بين منظمات الأمم المتحدة الأربع لتقديم الدعم بأعمال الأمانة للمنبر.
    l'appendice I du présent document présente un tableau récapitulatif des coûts estimatifs de la mise en œuvre de ce programme de travail. UN ويتضمن التذييل الأول لهذه الورقة جدولاً موجزاً للتكاليف المقدرة المرتبطة بتنفيذ برنامج العمل هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more