"l'application des résolutions relatives" - Translation from French to Arabic

    • عن تنفيذ القرارات المتعلقة
        
    • اللجنة الخاصة والقرارات ذات الصلة المتعلقة
        
    • عن تنفيذ قراراتها المتعلقة
        
    • تنفيذ قراراته بشأن
        
    Ayant examiné le rapport du Rapporteur du Comité spécial sur l'application des résolutions relatives à Porto Rico, UN وقد نظرت في تقرير مقرر اللجنة الخاصة عن تنفيذ القرارات المتعلقة ببورتوريكو،
    Parallèlement, le Secrétaire général était prié de présenter un rapport d'ensemble sur l'application des résolutions relatives au multilinguisme, dont nous disposons aujourd'hui. UN وفي الوقت نفسه، طُلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا عن تنفيذ القرارات المتعلقة بتعدد اللغات، وهذا التقرير متاح لنا الآن.
    ii) Le Secrétaire général devrait continuer de faire rapport sur l'application des résolutions relatives à la revitalisation, en prenant comme modèle le tableau établi par les Coprésidents; UN ' 2` ينبغي أن يواصل الأمين العام تقديم تقارير عن تنفيذ القرارات المتعلقة بالتنفيذ، مع استخدام اللائحة التي أعدها رئيسا الفريق العامل كنموذج؛
    À travers ce projet de résolution, l'Assemble prie instamment les puissances administrantes d'achever avant la fin de 2004 l'élaboration d'un programme de travail constructif répondant au cas particulier de chaque territoire non autonome et visant à faciliter l'exécution du mandat du Comité et l'application des résolutions relatives à la décolonisation, notamment celles portant sur certains territoires en particulier. UN ويحث الدول القائمة بالإدارة على وضع برنامج عمل بنـَّـاء قبل نهاية عام 2004، على أساس كل حالة على حدة، للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لتيسير تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة والقرارات ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار، بما في ذلك القرارات المتعلقة بأقاليم محددة.
    Prie le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante et unième session, de l'application des résolutions relatives à la décolonisation depuis la proclamation de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme. UN " تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تنفيذ قراراتها المتعلقة بإنهاء الاستعمار التي اتخذت منذ إعلان العقد الدولي الثاني " .
    Le Conseil prie le Secrétaire général de lui soumettre en mai 2009 son prochain rapport sur l'application des résolutions relatives aux enfants et aux conflits armés. > > UN " ويطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يقدم في موعد أقصاه أيار/ مايو 2009 تقريره المقبل عن تنفيذ قراراته بشأن الأطفال والنـزاع المسلح " .
    Rapport du Secrétaire général sur l'application des résolutions relatives au plan d'action pour lutter contre la désertification, y compris la réalisation du programme de redressement et de relèvement à moyen et à long terme dans la région soudano-sahélienne UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ القرارات المتعلقة بخطة العمل لمكافحة التصحر، بما في ذلك تنفيذ البرنامج المتوسط اﻷجل والطويل اﻷجل للانعاش والاصلاح في المنطقة السودانية الساحلية
    Rapport du Secrétaire général sur l'application des résolutions relatives au Plan d'action pour lutter contre la désertification, y compris la réalisation du programme de redressement et de relèvement à moyen et à long terme dans la région soudano-sahélienne UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ القرارات المتعلقة بخطة العمل لمكافحة التصحر، بما في ذلك برنامج اﻹنعاش وإعادة التأهيل في اﻷجلين المتوسط والطويل في منطقة الساحل السوداني
    Rapport du Secrétaire général sur l'application des résolutions relatives au Plan d'action pour lutter contre la désertification, y compris la réalisation du programme de redressement et de relèvement à moyen et à long terme dans la région soudano-sahélienne UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ القرارات المتعلقة بخطة العمل لمكافحة التصحر، بما في ذلك برنامج اﻹنعاش وإعادة التأهيل على المديين المتوسط والبعيد في منطقة الساحل السوداني
    13. Prie le Secrétaire général de continuer à lui rendre compte régulièrement de l'application des résolutions relatives à la décolonisation adoptées depuis la proclamation de la troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme ; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير إلى الجمعية العامة بصورة منتظمة عن تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار التي اتخذت منذ إعلان العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار؛
    13. Prie le Secrétaire général de continuer à lui rendre compte régulièrement de l'application des résolutions relatives à la décolonisation adoptées depuis la proclamation de la troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme ; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير إلى الجمعية العامة بصورة منتظمة عن تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار التي اتخذت منذ إعلان العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار؛
    Note : De la cinquante-quatrième à la cinquante-septième session, l'Assemblée générale a demandé que l'on établisse des rapports sur l'application des résolutions relatives à la décolonisation depuis le début de la première Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, en 1990. UN ملاحظة: اعتبارا من الدورة 54 وحتى الدورة 57، دعت الجمعية العامة إلى تقديم تقارير عن تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار منذ العقد الدولي الأول الذي بدأ عام 1990.
    À ses cinquante-huitième et cinquante-neuvième sessions, l'Assemblée générale a demandé qu'un rapport soit établi sur l'application des résolutions relatives à la décolonisation depuis la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme. UN وفي الدورتين 58 و 59، دعت الجمعية العامة إلى تقديم تقرير عن تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار منذ العقد الدولي الثاني.
    13. Prie le Secrétaire général de continuer à lui rendre compte régulièrement de l'application des résolutions relatives à la décolonisation adoptées depuis la proclamation de la troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme ; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير إلى الجمعية العامة بصورة منتظمة عن تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار التي اتخذت منذ إعلان العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار؛
    Ayant examiné le rapport du Rapporteur du Comité spécial sur l'application des résolutions relatives à Porto Rico, UN وقد نظرت في تقرير مقرر اللجنة الخاصة عن تنفيذ القرارات المتعلقة ببورتوريكو(9)،
    Ayant examiné le rapport du Rapporteur du Comité spécial sur l'application des résolutions relatives à Porto Rico A/AC.109/L.1768 et Corr.1. UN " وقد درست تقرير مقرر اللجنة الخاصة عن تنفيذ القرارات المتعلقة ببورتوريكو)٠١(،
    c) Rapport du Secrétaire général sur l'application des résolutions relatives à la décolonisation adoptées depuis la proclamation des première et deuxième Décennies internationales de l'élimination du colonialisme (résolution 63/108 A), A/64/70. UN (ج) تقرير الأمين العام عن تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار التي اتخذت منذ إعلان العقدين الدوليين الأول والثاني للقضاء على الاستعمار مسألة الصحراء الغربية (القرار 63/105 ألف)، A/64/70.
    Il demande aux puissances administrantes d'achever, avant la fin de 2002, un programme de travail constructif, répondant au cas particulier de chaque territoire non autonome et visant à faciliter l'exécution du mandat du Comité ainsi que l'application des résolutions relatives à la décolonisation, notamment de celles qui portent sur certains territoires en particulier. UN وتهيب بالدول القائمة بالإدارة إنجاز برنامج عمل بنَّاء قبل نهاية عام 2002 على أساس كل حالة على حدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لتيسير تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة والقرارات ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار، بما في ذلك القرارات المتعلقة بأقاليم محددة.
    6. Demande aux puissance administrantes de collaborer pleinement avec le Comité spécial en vue d'achever avant la fin de 2003 l'élaboration d'un programme de travail constructif répondant au cas particulier de chaque territoire non autonome et visant à faciliter l'exécution du mandat du Comité et l'application des résolutions relatives à la décolonisation, notamment celles portant sur certains territoires en particulier ; UN 6 - تهيب بالدول القائمة بالإدارة التعاون الكامل مع اللجنة الخاصة لإنجاز برنامج عمل بناء قبل نهاية عام 2003 على أساس كل حالة على حدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لتيسير تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة والقرارات ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار، بما في ذلك القرارات المتعلقة بأقاليم محددة؛
    6. Demande aux puissances administrantes de collaborer pleinement avec le Comité spécial en vue d'achever avant la fin de 2004 l'élaboration d'un programme de travail constructif répondant au cas particulier de chaque territoire non autonome et visant à faciliter l'exécution du mandat du Comité et l'application des résolutions relatives à la décolonisation, notamment celles portant sur certains territoires en particulier ; UN 6 - تهيب بالدول القائمة بالإدارة التعاون الكامل مع اللجنة الخاصة لإنجاز برنامج عمل بنــاء قبل نهاية عام 2004 على أساس كل حالة على حدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لتيسير تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة والقرارات ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار، بما في ذلك القرارات المتعلقة بأقاليم محددة؛
    15. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur l'examen à mi-parcours de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme et prie le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante et unième session, de l'application des résolutions relatives à la décolonisation depuis la proclamation de la deuxième Décennie internationale; UN 15 - تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن استعراض منتصف العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار()، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تنفيذ قراراتها المتعلقة بإنهاء الاستعمار التي اتخذت منذ إعلان العقد الدولي الثاني؛
    < < Le Conseil prie le Secrétaire général de lui présenter en mai 2009 son prochain rapport sur l'application des résolutions relatives aux enfants et aux conflits armés. > > UN " ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم في موعد أقصاه أيار/مايو 2009 تقريره المقبل عن تنفيذ قراراته بشأن الأطفال والصراع المسلح " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more