"l'appui à la gouvernance démocratique" - Translation from French to Arabic

    • دعم الحكم الديمقراطي
        
    • دعم الحوكمة الديمقراطية
        
    • ودعم الحكم الديمقراطي
        
    En Amérique latine, la coopération Sud-Sud porte surtout sur la prévention des crises et le relèvement, ainsi que sur l'appui à la gouvernance démocratique. UN أما في أمريكا اللاتينية، فإن مجالات الأولوية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب تتمثل في منع نشوب الأزمات، والانتعاش، وفي دعم الحكم الديمقراطي.
    Bureau de l'appui à la gouvernance démocratique UN مكتب دعم الحكم الديمقراطي
    Trois attachés de recherche et de suivi supplémentaires chargés de suivre l'exécution des programmes locaux de développement, de participer aux réunions aux niveaux des villages, des sous-districts et des districts, de constituer des assemblées et des gouvernements municipaux et de rendre compte quotidiennement de ces activités au Bureau de l'appui à la gouvernance démocratique de Dili UN ثلاثة موظفين وطنيين إضافيين للبحث والرصد في المنطقة، لرصد برامج التنمية المحلية المستمرة، واجتماعات المجالس على مستوى القرى والمناطق الفرعية والمناطق والمقاطعات، وإنشاء المجالس والحكومات البلدية، وتقديم تقارير يومية عن هذه الأحداث إلى مكتب دعم الحكم الديمقراطي في ديلي
    Suppression de 1 poste de spécialiste de l'appui à la gouvernance démocratique (décentralisation) UN إلغاء وظيفة موظف لشؤون دعم الحوكمة الديمقراطية - تحقيق اللامركزية من الرتبة ف-4
    Bureau de l'appui à la gouvernance démocratique (appui aux élections) [personnel temporaire (autre que pour les réunions)] UN مكتب دعم الحوكمة الديمقراطية (الدعم الانتخابي) (المساعدة المؤقتة العامة)
    Bureau de l'appui à la gouvernance démocratique UN مكتب دعم الحوكمة الديمقراطية
    Plusieurs programmes et projets visant à promouvoir une culture de gouvernance démocratique continuent de bénéficier du soutien du Bureau de l'appui à la gouvernance démocratique de la MINUT et de l'équipe de pays des Nations Unies, et tout particulièrement du PNUD. UN وكان ولا يزال يجري حاليا، تقديم الدعم إلى مختلف البرامج والمشاريع الرامية إلى تعزيز ثقافة الحكم الديمقراطي من قِبل كل من وحدة دعم الحكم الديمقراطي التابعة للبعثة وفريق الأمم المتحدة القطري، وعلى الأخص من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Section de l'appui à la gouvernance démocratique UN قسم دعم الحكم الديمقراطي
    Bureau de l'appui à la gouvernance démocratique UN مكتب دعم الحكم الديمقراطي
    Bureau de l'appui à la gouvernance démocratique UN مكتب دعم الحكم الديمقراطي
    Bureau de l'appui à la gouvernance démocratique UN مكتب دعم الحكم الديمقراطي
    Par exemple, un grand nombre de postes P-4 et P-5 sont prévus pour le Bureau de l'assistance électorale, alors que les effectifs proposés pour le Bureau de l'appui à la gouvernance démocratique ne comptent qu'un petit nombre de postes de ces classes. UN فعلى سبيل المثال، اقـتُرح تعيين عدد كبير من الموظفين برتبتي ف-4 و ف-5 في مكتب المساعدة الانتخابية، في حين أن مكتب دعم الحكم الديمقراطي لا يضم إلا عددا قليلا من الموظفين على هاتين الرتبتين.
    Une réunion trimestrielle du Comité consultatif de la société civile s'est déroulée le 2 octobre 2012 avec l'appui du Groupe de l'appui à la gouvernance démocratique de la MINUT. UN عُـقد اجتماع فصلي للجنة الاستشارية للمجتمع المدني يوم 2 تشرين الأول/أكتوبر 2012 بدعم من وحدة دعم الحكم الديمقراطي بالبعثة.
    Le Groupe de l'appui à la gouvernance démocratique a conduit 17 programmes de formation dans l'ensemble des 13 districts auprès de 390 participants (dont 106 femmes), ce qui a permis d'améliorer les capacités des agents d'administration au niveau des districts et des suco. UN أجرت وحدة دعم الحكم الديمقراطي 17 برنامجا تدريبيا في جميع المناطق الـ 13 حضرها 390 مشاركا (منهم 106 من النساء). ونتيجة لذلك، تم تعزيز قدرات موظفي إدارة المناطق وإدارة البلدات
    Bureau de l'appui à la gouvernance démocratique UN مكتب دعم الحوكمة الديمقراطية
    Bureau de l'appui à la gouvernance démocratique UN مكتب دعم الحوكمة الديمقراطية
    Bureau de l'appui à la gouvernance démocratique UN مكتب دعم الحوكمة الديمقراطية
    Bureau de l'appui à la gouvernance démocratique UN مكتب دعم الحوكمة الديمقراطية
    17 séances d'information ont été organisées à l'intention de la société civile et de la population locales sur les thèmes des lendemains des élections, de l'appui à la gouvernance démocratique et des institutions démocratiques. 14 000 affiches ont été distribuées pour les élections parlementaires ainsi que 35 800 exemplaires de l'accord entre les partis politiques. UN وعُقد 17 اجتماعا للتوعية العامة مع المجتمع المدني والجمهور تناولت المواضيع " بعد الانتخابات " و " دعم الحوكمة الديمقراطية " و " المؤسسات الديمقراطية " . وتم إنتاج وتوزيع ما مجموعه 000 14 ملصق تتعلق بالانتخابات البرلمانية، و 800 35 نسخة من اتفاق الأحزاب السياسية
    L'une des principales fonctions du Bureau de l'appui à la gouvernance démocratique est de contrôler régulièrement les progrès réalisés par tous les secteurs concernés par le thème de la gouvernance afin de formuler des conseils pratiques et d'apporter un appui au Représentant spécial dans le cadre de ses missions de bons offices. UN 51 - تتمثل إحدى الوظائف الرئيسية لمكتب دعم الحوكمة الديمقراطية في الرصد المنتظم للتقدم الذي تحرزه كافة القطاعات ذات الصلة بموضوع الحوكمة بغية إسداء المشورة في مجال السياسات للممثل الخاص ودعمه فيما يضطلع به من مساع حميدة.
    L'analyse des données communiquées par les bureaux de pays montre qu'en Afrique, les activités de coopération Sud-Sud concernent principalement la lutte contre le VIH/sida et l'appui à la gouvernance démocratique. UN ويستفاد من تحليل المعطيات حول التعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي قدمته المكاتب القطرية أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب في أفريقيا يتجلى في الجهود الرامية إلى مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ودعم الحكم الديمقراطي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more