"l'appui aux opérations aériennes" - Translation from French to Arabic

    • الدعم الجوي
        
    • للدعم الجوي
        
    • دعم الطيران
        
    a) 2 postes d'assistant aux opérations aériennes (Service mobile) au Groupe de l'appui aux opérations aériennes à l'aéroport international de Bagdad; UN (أ) مساعدا عمليات جوية (فئة الخدمة الميدانية) في وحدة الدعم الجوي بمطار بغداد الدولي؛
    d) 1 poste d'assistant aux opérations aériennes (agent local) au Groupe de l'appui aux opérations aériennes à Bassorah; UN (د) مساعد عمليات جوية (الرتبة المحلية) في وحدة الدعم الجوي بالبصرة؛
    e) 1 poste d'assistant au contrôle des mouvements (agent local) au Groupe de l'appui aux opérations aériennes à Kirkouk. UN (هـ) مساعد مراقبة تحركات (الرتبة المحلية) في وحدة الدعم الجوي بكركوك؛
    À Bassorah, le fonctionnement du Groupe de l'appui aux opérations aériennes sera assuré par deux assistants aux opérations aériennes (agents locaux). UN 294 - وفي البصرة، ستكون هناك وحدة للدعم الجوي يقوم بتشغيلها مساعدان للعميات الجوية (الرتبة المحلية).
    À Amman, le fonctionnement d'un groupe de l'appui aux opérations aériennes sera assuré par trois assistants au contrôle des mouvements (1 agent du Service mobile et 2 agents locaux). UN 293 - وفي عمّان، ستكون هناك وحدة للدعم الجوي يقوم بتشغيلها ثلاثة مساعدين لمراقبة التحركات (1 من فئة الخدمة الميدانية و 2 من الرتبة المحلية).
    b) Coopération avec le Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest dans des domaines politiques, administratifs et logistiques, y compris le partage des coûts de l'appui aux opérations aériennes, ainsi que dans des domaines intersectoriels tels que le trafic de stupéfiants et la criminalité organisée; UN (ب) التعاون مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا في المجالات السياسية والإدارية/اللوجستية، بما في ذلك دعم الطيران بتقاسم التكاليف، وفي ما يتعلق بالمشكلات الشاملة مثل تجارة المخدرات والجريمة المنظمة؛
    Il est donc proposé de supprimer le poste de temporaire de fonctionnaire chargé des opérations aériennes (P-3) au Groupe de l'appui aux opérations aériennes à Erbil. UN ولذلك، يقترح إلغاء وظيفة ضابط العمليات الجوية (برتبة ف - 3) في وحدة الدعم الجوي في إربيل.
    À la suite de la création d'une aérogare des Nations Unies à l'aéroport international de Bagdad, un Groupe de la gestion des aérodromes a été formé à partir de l'actuel Groupe de l'appui aux opérations aériennes à cet aéroport et d'autres postes de niveau Groupe. UN 292 - وفي أعقاب إنشاء محطة جوية للأمم المتحدة في مطار بغداد الدولي، انبثقت وحدة إدارة المطارات عن وحدة الدعم الجوي القائمة في مطار بغداد الدولي ووظائف أخرى في القسم.
    e) Transfert d'un poste d'assistant aux opérations aériennes (agent local) du Groupe de l'appui aux opérations aériennes de Bassorah au Centre de coordination des mouvements; UN (هـ) نقل وظيفة مساعد للعمليات الجوية (الرتبة المحلية) من وحدة الدعم الجوي في البصرة إلى مركز تنسيق الحركة وإعادة تسميتها لتصبح وظيفة مساعد للعمليات الجوية؛
    b) Transfert de deux postes d'assistant au contrôle des mouvements (agents locaux) du Groupe de l'appui aux opérations aériennes au détachement chargé des mouvements aériens. UN (ب) نقل وظيفتي مساعدَين لمراقبة الحركة (الرتبة المحلية) من وحدة الدعم الجوي إلى مفرزة الحركة الجوية.
    À Kirkouk, il est proposé de transférer un poste d'assistant au contrôle des mouvements (agent local) du Groupe de l'appui aux opérations aériennes au détachement chargé des mouvements aériens. UN 308 - وفي كركوك، يقترح نقل وظيفة مساعد لمراقبة الحركة (الرتبة المحلية) من وحدة الدعم الجوي إلى مفرزة الحركة الجوية.
    a) Un poste d'assistant aux opérations aériennes (Service mobile) au sein du Groupe de l'appui aux opérations aériennes à l'aéroport international de Bagdad; UN (أ) مساعد للعمليات الجوية (الخدمة الميدانية) في وحدة الدعم الجوي بمطار بغداد الدولي؛
    c) Un poste d'assistant au contrôle des mouvements (agent local) au sein du Groupe de l'appui aux opérations aériennes à Amman. UN (ج) مساعد لمراقبة الحركة (الرتبة المحلية) في وحدة الدعم الجوي في عمان.
    Le Groupe de l'appui aux opérations aériennes de l'aéroport international de Bagdad disposera de l'appui de 4 assistants au contrôle des mouvements (Service mobile) et de 4 assistants aux opérations aériennes (Service mobile). UN 261 - ويساند وحدة الدعم الجوي بمطار بغداد الدولي أربعة مساعدين لمراقبة تحركات الطيران (فئة الخدمة الميدانية) وأربعة مساعدين للعمليات الجوية (فئة الخدمة الميدانية).
    À Amman, le fonctionnement d'un groupe de l'appui aux opérations aériennes sera assuré par 3 assistants au contrôle des mouvements (1 agent du Service mobile et 2 agents locaux). UN 267 - وفي عمّان، سيدير وحدة الدعم الجوي ثلاثة مساعدين لمراقبة التحركات (موظف من فئة الخدمة الميدانية واثنان من الرتبة المحلية).
    a) Reclassement d'un poste d'assistant aux opérations aériennes (Service mobile) en poste d'agent local, et transfert de ce poste du Groupe de l'appui aux opérations aériennes au Groupe de la gestion des aérodromes; UN (أ) إعادة تصنيف وظيفة مساعد للعمليات الجوية من فئة الخدمة المدنية إلى فئة الرتبة المحلية ونقلها من وحدة الدعم الجوي إلى وحدة إدارة المطارات؛
    a) Transfert d'un poste (Service mobile) d'assistant aux opérations aériennes du Groupe de l'appui aux opérations aériennes au Groupe du contrôle des mouvements de fret au Koweït, et changement du titre de ce poste qui devient un poste d'assistant au contrôle des mouvements (Service mobile); UN 307 - وفي أربيل: (أ) نقل وظيفة مساعد للعمليات الجوية (الخدمة الميدانية) من وحدة الدعم الجوي إلى وحدة مراقبة الحركة والشحن في الكويت وإعادة تسميتها لتصبح وظيفة مساعد لمراقبة الحركة (الخدمة الميدانية)؛
    À Arbil, le fonctionnement du Groupe de l'appui aux opérations aériennes sera assuré par 1 assistant aux opérations aériennes (Service mobile) et 2 assistants au contrôle des mouvements (agents locaux). UN 295- وفي إربيل، ستكون هناك وحدة للدعم الجوي يقوم بتشغيلها مساعد للعمليات الجوية (فئة الخدمة الميدانية)، ومساعدان لمراقبة التحركات (الرتبة المحلية).
    À Kirkouk, le Groupe de l'appui aux opérations aériennes disposera de l'appui de 1 assistant aux opérations aériennes (Service mobile) et de 1 assistant au contrôle des mouvements (agent local). UN 296 - وفي كركوك، ستكون هناك وحدة للدعم الجوي يدعمها مساعد عمليات جوية (فئة الخدمة الميدانية)، ومساعد لمراقبة التحركات (الرتبة المحلية).
    b) Coopération avec le Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest dans des domaines politiques, administratifs et logistiques, y compris le partage des coûts de l'appui aux opérations aériennes, ainsi que dans des domaines intersectoriels tels que le trafic de drogues et la criminalité organisée; UN (ب) التعاون مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا في المجالات السياسية والإدارية واللوجستية، بما في ذلك دعم الطيران على أساس تقاسم التكاليف، وفي ما يتعلق بالمشكلات الشاملة مثل تجارة المخدرات والجريمة المنظمة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more