"l'arbitrage d'" - Translation from French to Arabic

    • بالتحكيم
        
    Le recours à ces procédures officielles reste rare, d'une part parce qu'il peut être considéré comme un échec des Etats à résoudre leurs différends par voie diplomatique et, d'autre part, parce que les Parties hésitent à se soumettre à l'arbitrage d'une tierce partie habilitée à prendre des décisions juridiquement contraignantes. UN ومع ذلك، فنادراً ما تلجأ الأطراف إلى العمل بهذه الإجراءات الرسمية، ربما لأن اللجوء إليها سوف يعني عدم قدرة الدول على حسم خلافاتها بالطرق الدبلوماسية، ولأنها تتردد في تعريض نفسها لطرف ثالث يقوم بالتحكيم ويكون مُخولاً بإصدار قرارات مُلزِمة.
    Risque financier : 573 895,72 dollars (sous réserve de la décision finale du tribunal arbitral) + frais afférents à l'arbitrage d'un montant à déterminer UN المخاطر المالية المحتملة: 895.72 573 دولارا (رهنا بالقرار النهائي لهيئة التحكيم) زائدا النفقات المرتبطة بالتحكيم التي يجري تحديدها لاحقا.
    Risque financier : 767 448,44 dollars (sous réserve de la décision finale du tribunal arbitral) + frais afférents à l'arbitrage d'un montant à déterminer UN المخاطر المالية المحتملة: 448.44 767 دولارا (رهنا بالقرار النهائي لهيئة التحكم) زائدا النفقات المرتبطة بالتحكيم التي يجري تحديدها لاحقا.
    Risque financier : 1 495 147 dollars (sous réserve de la décision finale du tribunal arbitral) + frais afférents à l'arbitrage d'un montant à déterminer UN المخاطر المالية المحتملة: 147 495 1 دولارا (رهنا بالقرار النهائي لهيئة التحكيم) زائدا النفقات المرتبطة بالتحكيم التي يجري تحديدها لاحقا.
    Risque financier : 6 256 544 dollars (sous réserve de la décision finale du tribunal arbitral) + frais afférents à l'arbitrage d'un montant à déterminer UN المخاطر المالية المحتملة: 544 256 6 دولارا (رهنا بالقرار النهائي لهيئة التحكيم) زائدا النفقات المرتبطة بالتحكيم التي يجري تحديدها لاحقا.
    Risque financier : 509 994,43 dollars (sous réserve de la décision finale du tribunal arbitral) + frais afférents à l'arbitrage d'un montant à déterminer UN المخاطر المالية المحتملة: 994.43 509 دولارا (رهنا بالقرار النهائي لهيئة التحكيم) زائدا النفقات المرتبطة بالتحكيم التي يجري تحديدها لاحقا.
    Le représentant des États-Unis se félicite que, s'agissant du suivi de l'application de la Convention de New York de 1958, la CNUDCI ait demandé au Groupe de travail sur l'arbitrage d'étudier si, dans le cadre de la Convention, la pratique pouvait être harmonisée dans les affaires concernant la validité des compromis d'arbitrage et l'utilisation de mesures conservatoires dans le cadre d'un arbitrage. UN 35 - ورحب بالإجراء الذي اتخذته اللجنة، في سياق رصد تنفيذ اتفاقية نيويورك لعام 1958، بإصدار تعليماتها إلى الفريق العامل المعني بالتحكيم للنظر في إمكانية الممارسات التي تتم في إطار الاتفاقية في الحالات المتصلة بسلامة اتفاقات التحكيم واتخاذ التدابير المؤقتة للحماية دعما للتحكيم.
    Risque financier : 573 900 dollars (sous réserve de la décision finale du tribunal arbitral) et frais afférents à l'arbitrage d'un montant à déterminer UN المخاطر المالية المحتملة: 900 573 دولارا (رهنا بالقرار النهائي لهيئة التحكيم) والنفقات المرتبطة بالتحكيم التي يجري تحديدها لاحقا.
    Risque financier : 767 400 dollars (sous réserve de la décision finale du tribunal arbitral), plus frais afférents à l'arbitrage d'un montant à déterminer UN المخاطر المالية المحتملة: 400 767 دولار (رهنا بالقرار النهائي لهيئة التحكيم) والنفقات المرتبطة بالتحكيم التي يجري تحديدها لاحقا.
    Risque financier : 264 900 dollars (sous réserve de la décision finale d'un tribunal arbitral), plus frais afférents à l'arbitrage d'un montant à déterminer. UN المخاطر المالية المحتملة: 900 264 دولار (رهنا بالقرار النهائي لهيئة التحكيم) والنفقات المرتبطة بالتحكيم التي يجري تحديدها لاحقا.
    Risque financier : 509 900 dollars (sous réserve de la décision finale du tribunal arbitral), plus frais afférents à l'arbitrage d'un montant à déterminer. UN المخاطر المالية المحتملة: 900 509 دولارا (رهنا بالقرار النهائي لهيئة التحكيم) والنفقات المرتبطة بالتحكيم التي يجري تحديدها لاحقا.
    Risque financier : 378 500 dollars (sous réserve de la décision finale du tribunal arbitral), plus frais afférents à l'arbitrage d'un montant à déterminer UN المخاطر المالية المحتملة: 500 378 دولار (رهنا بالقرار النهائي لهيئة التحكيم) والنفقات المرتبطة بالتحكيم التي يجري تحديدها لاحقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more