J'ai laissé une porte ouverte à l'arrière de la prison. | Open Subtitles | تركت باباً مفتوحاً في الجزء الخلفي من السجن |
Nous avons commencé le travail à l'arrière de la maison. | Open Subtitles | لقد بدأنا العمل على الجزء الخلفي من المنزل |
Un escalier en bois improvisé avait été construit en prévision de la manifestation pour pouvoir passer directement de l'aire de stationnement à l'arrière de la tribune. | UN | وأقيمت درجات خشبية مؤقتة لكي يتمكن الحشد من الوصول إلى الجزء الخلفي من المنصة من منطقة وقوف السيارات مباشرة. |
Il y avait une seule blessure à la tête due à une balle, la balle étant entrée au niveau de la tempe droite et sortie sur le côté gauche vers l'arrière de la tête. | UN | كان بالرأس جرح ناتج عن طلقة وحيدة دخلت من الصدغ اﻷيمن وخرجت من الجانب اﻷيسر قرب مؤخرة الرأس. |
Pas de signe de crise cardiaque, mais il y a une grosse contusion à l'arrière de la tête et quelques bleus qui semblent être perimortem. | Open Subtitles | أي علامة على النوبة القلبية، ولكن هناك كدمة كبيرة على الجزء الخلفي من رأسها وعدد قليل من الكدمات التي تتطلع إلى الوفاة. |
Mets-les à l'arrière de la boîte noire et presse tous les petits boutons ! | Open Subtitles | وضعها في الجزء الخلفي من الصندوق الاسود ودفع كل من أزرار صغيرة. |
Fracture du crâne à l'arrière de la tête. | Open Subtitles | لديها كسر في الجمجمة في الجزء الخلفي من الرأس |
Je vois un traumatisme crânien à l'arrière de la tête. | Open Subtitles | حسنا .. أنا أرى أثر ضربة قوية صدمة إلى الجزء الخلفي من الجمجمة. |
Il l'a traînée de la maison à l'arrière de la propriété, jusqu'à une rue latérale où, on pense, il avait une voiture qui l'attendait. | Open Subtitles | لقد أخذها من المنزل إلي الجزء الخلفي من الملكية إلي شارع جانبي، حيث نعتقد أنه كانت هناك سيارة في انتظاره. |
Clairement, la cause de la mort est un coup brutal sur l'arrière de la tête. | Open Subtitles | ومن الواضح أن سبب الوفاة هذا هو حادة قوة الصدمة إلى الجزء الخلفي من الرأس. |
Juste un vilain bleu sur l'arrière de la tête. | Open Subtitles | مجرد كدمة سيئة على الجزء الخلفي من الرأس |
Juste un vilain bleu sur l'arrière de la tête. | Open Subtitles | مجرد كدمة سيئة على الجزء الخلفي من الرأس |
A-t-il une cicatrice à l'arrière de la nuque ? | Open Subtitles | هل هناك ندبة على الجزء الخلفي من الرقبة؟ |
mais on pense que Thomas était à l'arrière de la voiture. | Open Subtitles | لكننا نعتقد أن توماس كان في الجزء الخلفي من السيارة |
Vous bécotiez un ado boutonneux à l'arrière de la voiture du papa, hésitant à franchir le pas. | Open Subtitles | تصارع بعض البثور في الجزء الخلفي من سيّارة أبيها يتساءل عمّا إذا كنتِ ستعطيها له أم لا أنتَ. |
Brandi à été touchée à l'arrière de la tête, ce qui indique qu'elle s'enfuyait. | Open Subtitles | قتل براندي في الجزء الخلفي من الرأس مما يدل على أنها تراجعت. |
Il y avait une seule blessure à la tête due à une balle, le projectile étant entré par la tempe droite et passé visiblement vers l'arrière pour sortir à l'arrière de la tête sur le côté gauche. | UN | وجد بالرأس جرح ناتج عن طلقة وحيدة دخلت عند الصدغ اﻷيمن ومرت باتجاه ملحوظ للخلف وخرجت من مؤخرة الرأس في جانبها اﻷيسر. |
Il y avait un W.C. et une douche derrière un muret à l'arrière de la cellule. | UN | ويوجد مرحاض واحد ودش خلف جدار منخفض في مؤخرة الزنزانة. |
Rien n'indique que ce soit lui plutôt que le suspect qui a grimpé à l'arrière de la camionnette, qui a tiré un coup de feu. | UN | وليس ثمة ما يدل على أنه هو الذي أطلق النار، وليس المشتبه به الذي صعد إلى مؤخرة الشاحنة. |
Vérifie l'arrière de la maison. | Open Subtitles | إذهب وتحقق من الجانب الخلفي للمنزل |
Monte à l'arrière de la voiture et allonge-toi. | Open Subtitles | وأبقي في المقعد الخلفي للسيارة وأستلقيٌ هناك لكي لا يراك أي شخص |