"l'arrivée du matériel" - Translation from French to Arabic

    • وصول المعدات
        
    • وصول معدات
        
    • لوصول المعدات
        
    Note : l'arrivée du matériel sur le territoire du pays importateur est le critère qu'applique le Danemark pour l'enregistrement de ses transferts d'armes. UN ملاحظة: تتخذ الدانمرك وصول المعدات إلى إقليم الجهة المستوردة معيارا لتسجيل عمليات نقل أسلحتها.
    Note : l'arrivée du matériel sur le territoire du pays importateur est le critère qu'applique le Danemark pour l'enregistrement de ses transferts d'armes. UN ملاحظة: تتخذ الدانمرك وصول المعدات إلى إقليم الجهة المستوردة معيارا لتسجيل عملياتها لنقل الأسلحة.
    Une clause prévoyant un dernier versement après l'arrivée du matériel à destination n'est pas incompatible avec le transfert du risque de perte. UN والشرط الذي ينص على السداد النهائي بعد وصول المعدات إلى مقصدها النهائي لا يتناقض مع انتقال خطر الخسارة.
    Des liaisons de communication sont établies dans les 24 heures suivant l'arrivée du matériel informatique et du matériel de communications dans une nouvelle opération de maintien de la paix. UN إنشاء خطوط اتصالات في غضون 24 ساعة من وصول معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى عملية جديدة لحفظ السلام
    Liaisons de communication établies dans les 24 heures suivant l'arrivée du matériel informatique et du matériel de communication dans une nouvelle opération de maintien de la paix UN إنشاء روابط الاتصالات في أي بعثة من بعثات حفظ السلام الجديدة في غضون 24 ساعة من وصول معدات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات إلى البعثة
    " h) Date prévue de l'arrivée du matériel au point d'entrée; UN " )ح( التاريخ المقدر لوصول المعدات إلى نقطة الدخول؛
    Les trois bataillons sont pleinement opérationnels depuis l'arrivée du matériel appartenant aux contingents dans la zone de la mission, le 4 janvier 2012. UN وكانت الكتائب الثلاث تعمل بشكل كامل عند وصول المعدات المملوكة للوحدات إلى منطقة البعثة في 4 كانون الثاني/ يناير 2012.
    Les dispositifs de transmission ont été mis en place à la MINUNEP dans les 24 heures qui ont suivi l'arrivée du matériel de la Mission. UN أُقيمت وصلات الاتصالات في بعثة الأمم المتحدة الجديدة في نيبال ضمن الإطار الزمني المقرر وهو 24 ساعة من وصول المعدات إلى البعثة
    ii) Mise en place de capacités complètes en matière d'informatique et de communications, y compris des services fiables en matière de communications vocales, de transmission de données et de vidéo, dans les 20 heures suivant l'arrivée du matériel et du personnel UN ' 2` تنمية قدرات كاملة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك خدمات مؤمَّنة لنقل الصوت والبيانات والفيديو، في غضون 20 ساعة من وصول المعدات والأفراد
    ii) Mise en place de services complets d'information et de communication, y compris des services sécurisés de téléphonie, de transmission de données et de vidéotransmission, dans les 20 heures suivant l'arrivée du matériel et du personnel UN ' 2` تنمية قدرات كاملة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك خدمات مؤمَّـنة لنقل الصوت والبيانات والفيديو، في غضون 20 ساعة من وصول المعدات والأفراد
    ii) Mise en place de services complets d'information et de communication, y compris des services sécurisés de téléphonie, de transmission de données et de vidéotransmission, dans les 20 heures suivant l'arrivée du matériel et du personnel UN ' 2 ' إقامة قدرات كاملة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك خدمات مؤمَّـنة لنقل الصوت والبيانات والفيديو، في غضون 20 ساعة من وصول المعدات والأفراد
    ii) Mise en place de services complets d'information et de communication, y compris des services sécurisés de téléphonie, de transmission de données et de vidéotransmission, dans les 20 heures suivant l'arrivée du matériel et du personnel UN ' 2` نشر قدرات كاملة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك خدمات مؤمنة للصوت والبيانات والفيديو، في غضون 20 ساعة من وصول المعدات والأفراد
    ii) Mise en place de services complets d'information et de communication, y compris des services sécurisés de téléphonie, de transmission de données et de vidéotransmission, dans les 20 heures suivant l'arrivée du matériel et du personnel UN ' 2` نشر قدرات كاملة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك خدمات مؤمنة للصوت والبيانات والفيديو، في غضون 20 ساعة من وصول المعدات والأفراد
    ii) Mise en place de capacités complètes en matière d'informatique et de communications, y compris des services fiables en matière de communications vocales, de transmission de données et de vidéo, dans les 20 heures suivant l'arrivée du matériel et du personnel UN ' 2` تنمية قدرات كاملة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك خدمات مؤمَّـنة لنقل الصوت والبيانات والفيديو، في غضون 20 ساعة من وصول المعدات والأفراد
    ii) Mise en place de capacités complètes en matière d'informatique et de communications, y compris des services fiables en matière de communications vocales, de transmission de données et de vidéo, dans les 20 heures suivant l'arrivée du matériel et du personnel UN ' 2` تنمية قدرات كاملة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك خدمات مؤمَّـنة لنقل الصوت والبيانات والفيديو، في غضون 20 ساعة من وصول المعدات والأفراد
    ii) Mise en place de services complets d'information et de communications, y compris de services sécurisés de téléphonie, de transmission de données et de vidéotransmission, dans les 20 heures suivant l'arrivée du matériel et du personnel UN ' 2` إيجاد قدرات كاملة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك خدمات مؤمَّـنة لنقل الصوت والبيانات والفيديو، في غضون 20 ساعة من وصول المعدات والأفراد
    :: Mise en place des dispositifs de transmission de la nouvelle mission dans les 24 heures suivant l'arrivée du matériel de transmission et du matériel informatique de la mission UN :: إقامة وصلات جديدة للاتصالات في البعثات خلال 24 ساعة من وصول معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى البعثة
    On s'attend à ce que, avec l'arrivée du matériel de manutention dont l'importation a été approuvée, le taux de déchargement sera nettement amélioré, de 50 à 80 %, selon le type de cargaison. UN ومن المتوقع بعد وصول معدات الشحن الجديدة التي تمت الموافقة عليها أن يزيد معدل الشحن بنسبة تتراوح بين 50 و 80 في المائة حسب حجم البضائع المشحونة.
    2.1 Liaisons de communication établies dans les 24 heures suivant l'arrivée du matériel informatique et du matériel de communications dans une nouvelle opération de maintien de la paix (2011/12 : 24 heures ; 2012/13 : 24 heures ; 2013/14 : 24 heures) UN 2-1 إقامة خطوط اتصال جديدة في غضون 24 ساعة من وصول معدات الاتصال وتكنولوجيا المعلومات إلى عملية جديدة من عمليات حفظ السلام (2011/2012: 24 ساعة؛ 2012/2013؛ 24 ساعة؛ 2013/2014: 24 ساعة)
    h) Date prévue de l'arrivée du matériel au point d'entrée; UN )ح( التاريخ المقدر لوصول المعدات إلى نقطة الدخول؛
    h) Date prévue de l'arrivée du matériel au point d'entrée; UN )ح( التاريخ المقدر لوصول المعدات إلى نقطة الدخول؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more