Renforcement des capacités des pays de la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale à promouvoir des secteurs de production respectueux de l'environnement | UN | تعزيز القدرات الوطنية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في تطوير قطاعات إنتاج غير ضارة بالبيئة |
Projet régional visant à renforcer la capacité des pays de la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale à compiler des statistiques énergétiques de base et dresser des bilans énergétiques | UN | المشروع الإقليمي لتعزيز القدرات الإحصائية لبلدان اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في مجالي إحصاءات الطاقة وتوازن الطاقة |
Se félicitant des efforts déployés par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale à cet égard, notamment du rapport sur les progrès réalisés, soumis à la vingt-troisième session de la Commission, | UN | وإذ يشيد بجهود اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا في هذا الصدد، بما في ذلك التقرير عن التقدم المحرز الذي قدم في الدورة الثالثة والعشرين للجنة، |
Le rôle de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale à la lumière du Document final du Sommet mondial de 2005 et le processus de changement qui en découle | UN | دور الإسكوا في ضوء وثيقة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وعملية التغيير الناجمة عنها |
Le rôle de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale à la lumière du Document final du Sommet mondial de 2005 et le processus de changement qui en découle | UN | دور الإسكوا في ضوء وثيقة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وعملية التغيير الناجمة عنها |
Autorise le Comité des ressources en eau de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale à tenir une session tous les ans plutôt que tous les deux ans. | UN | يأذن للجنة الموارد المائية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بأن تعقد دوراتها سنويا بدلا من كل سنتين. |
Prenant note de l'adoption par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, à sa vingt-huitième session, de la résolution 315 (XXVIII), | UN | إذ يحيط علما باتخاذ اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في دورتها الثامنة والعشرين القرارَ 315 (د-28)، |
Prenant note de l'adoption par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, à sa vingt-huitième session, de la résolution 320 (XXVIII), | UN | إذ يحيط علما باتخاذ اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في دورتها الثامنة والعشرين القرار 320 (د-28)، |
Les locaux de la Commission économique pour l'Asie occidentale à Beyrouth ont connu une interdiction de fumer depuis le 1er décembre 2008, lorsque certaines zones où il était permis de fumer, y compris la cafétéria du personnel, ont été déclarées comme zones non fumeurs et des zones extérieures pour les fumeurs ont été désignées. | UN | 17 - وأُعلن عن منع التدخين في أماكن عمل اللجنة الاقتصادية لغربي آسيا في بيروت اعتبارا من 1 كانون الأول/ديسمبر 2008، حيث تقرر حظر التدخين في بعض الأماكن المتبقية التي كان لا يزال يسمح فيها بالتدخين، بما في ذلك مطعم الموظفين، وحُددت أماكن خارجية للتدخين. |
4. Prie le Secrétaire exécutif de présenter à la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale à sa vingt-septième session, un rapport sur les progrès obtenus dans l'application de la présente résolution. | UN | 4 - تطلب إلى الأمينة التنفيذية أن تقدم إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا في دورتها السابعة والعشرين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
4. Prie le Secrétaire exécutif de présenter à la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale à sa vingt-septième session, un rapport sur les progrès obtenus dans l'application de la présente résolution. | UN | 4 - تطلـب إلى الأمينة التنفيذية أن تقدم إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا في دورتها السابعة والعشرين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
Révisions qu'il est proposé d'apporter au projet de plan-programme biennal pour le programme 18 (Développement économique et social en Asie occidentale), telles qu'elles ont été présentées par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale à sa vingt-cinquième session | UN | التنقيحات المقترح إدخالها على الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين للبرنامج 18، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غربي آسيا، على النحو الذي اقترحته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في دورتها الخامسة والعشرين |
Un conseil d'administration régional a été créé pour suivre la mise en oeuvre du PCI en Asie occidentale et pour aider la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale à mobiliser des ressources. | UN | 37 - وأنشئ مجلس تنفيذي إقليمي للإشراف على تنفيذ برنامج المقارنات الدولية لغربي آسيا، ومساعدة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في جهود تعبئة الموارد. |
Notant l'adoption par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale à sa vingt-sixième session, tenue à Beyrouth du 17 au 20 mai 2010, de la résolution sur le reclassement de la Section des questions nouvelles et liées aux conflits au rang de division et la création d'un comité gouvernemental des questions nouvelles et du développement dans les situations de conflit, | UN | إذ يلاحظ اتخاذ اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا في دورتها السادسة والعشرين التي عقدت في بيروت في الفترة من 17 إلى 20 أيار/مايو 2010 القرار المتعلق برفع قسم القضايا الناشئة والقضايا المتصلة بالنزاعات إلى مستوى شعبة وإنشاء لجنة حكومية معنية بالقضايا الناشئة والتنمية في حالات النزاع، |
Notant l'adoption par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale à sa vingt-sixième session, tenue à Beyrouth du 17 au 20 mai 2010, de la résolution sur le reclassement du Centre de la femme au rang de division et le suivi de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing dans les pays arabes après quinze ans : Beijing + 15, | UN | إذ يلاحظ اتخاذ اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا في دورتها السادسة والعشرين التي عقدت في بيروت في الفترة من 17 إلى 20 أيار/مايو 2010 القرار المتعلق برفع مركز المرأة إلى مستوى شعبة ومتابعة تنفيذ منهاج عمل بيجين في البلدان العربية بعد مرور خمس عشرة سنة: بيجين + 15، |
Notant l'adoption par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale à sa vingt-sixième session, tenue à Beyrouth du 17 au 20 mai 2010, de la résolution sur le reclassement de la Section des questions nouvelles et liées aux conflits au rang de division et la création d'un comité gouvernemental des questions nouvelles et du développement dans les situations de conflit, | UN | إذ يلاحظ اتخاذ اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا في دورتها السادسة والعشرين التي عقدت في بيروت في الفترة من 17 إلى 20 أيار/مايو 2010، القرار المتعلق برفع القسم المعني بالقضايا الناشئة والقضايا المتصلة بالنزاعات إلى مستوى شعبة وإنشاء لجنة حكومية معنية بالقضايا الناشئة والتنمية في حالات النزاع، |
Notant l'adoption par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale à sa vingt-sixième session, tenue à Beyrouth du 17 au 20 mai 2010, de la résolution sur le reclassement du Centre de la femme au rang de division et le suivi de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing par les pays arabes après quinze ans : Beijing +15, | UN | إذ يلاحظ اتخاذ اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا في دورتها السادسة والعشرين التي عقدت في بيروت في الفترة من 17 إلى 20 أيار/مايو 2010 القرار المتعلق برفع مركز شؤون المرأة إلى مستوى شعبة ومتابعة تنفيذ منهاج عمل بيجين في البلدان العربية بعد مرور خمسة عشر عاما: بيجين + 15، |
269 (XXIV) Le rôle de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale à la lumière du Document final du Sommet mondial de 2005 et le processus de changement qui en découle | UN | 269 (د-24) دور الإسكوا في ضوء وثيقة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وعملية التغيير الناجمة عنها |
269 (XXIV) Le rôle de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale à la lumière du document sur les résultats du Sommet mondial de 2005 et le processus de changement qui en découle | UN | 269 (د-24) دور الإسكوا في ضوء وثيقة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وعملية التغيير الناجمة عنها |
J'ai l'honneur de vous informer que le Gouvernement yéménite a invité la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale à tenir sa vingt-cinquième session au Yémen du 24 au 27 mai 2008. | UN | أود إبلاغكم بأن حكومة اليمن قد وجهت دعوة إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بأن تعقد دورتها الخامسة والعشرين في اليمن خلال الفترة من 24 إلى 27 أيار/مايو 2008. |