d) L'Assemblée a évalué la demande de prolongation, soumise par l'Angola, du délai pour achever la destruction des mines antipersonnel qui se trouvaient dans des zones minées conformément au paragraphe 1 de l'article 5. | UN | (د) وقيّم الاجتماع الطلب المقدم من أنغولا لتمديد الموعد النهائي المحدد لها لاستكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد عملاً بالفقرة 1 من المادة 5. |
h) L'Assemblée a évalué la demande de prolongation, soumise par Chypre, du délai pour achever la destruction des mines antipersonnel qui se trouvaient dans des zones minées conformément au paragraphe 1 de l'article 5, et a décidé d'accorder une prolongation jusqu'au 1er juillet 2016. | UN | (ح) وقيّم الاجتماع الطلب المقدم من قبرص لتمديد الموعد النهائي المحدد لها لاستكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد عملاً بالفقرة 1 من المادة 5 من الاتفاقية، ووافق على التمديد حتى 1 تموز/يوليه 2016؛ |
xi) L'Assemblée a évalué la demande formulée par le Danemark, visant à prolonger jusqu'au 1er juillet 2012 le délai qui lui était accordé pour achever la destruction des mines antipersonnel dans les zones minées conformément au paragraphe 1 de l'article 5 et a décidé d'accéder à ladite demande; | UN | وقيّم الاجتماع الطلب الذي قدمته الدانمرك لتمديد الأجل النهائي المحدد لها لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة عملاً بالفقرة 1 من المادة 5 من الاتفاقية، ووافق الاجتماع على طلب التمديد حتى 1 تموز/ يوليه 2012؛ |
xiv) L'Assemblée a évalué la demande formulée par la Guinée-Bissau, visant à prolonger jusqu'au 1er janvier 2012 le délai qui lui était accordé pour achever la destruction des mines antipersonnel dans les zones minées conformément au paragraphe 1 de l'article 5 et a décidé d'accéder à ladite demande; | UN | وقيّم الاجتماع الطلب المقدم من غينيا - بيساو لتمديد الأجل المحدد لها بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة، وتمت الموافقة على التمديد حتى 1 كانون الثاني/يناير 2012؛ |
xix) L'Assemblée a évalué la demande formulée par la Mauritanie, visant à prolonger jusqu'au 1er janvier 2016 le délai qui lui était accordé pour achever la destruction des mines antipersonnel dans les zones minées conformément au paragraphe 1 de l'article 5 et a décidé d'accéder à ladite demande; | UN | وقيّم الاجتماع الطلب الذي قدمته موريتانيا لتمديد الأجل المحدد لها لاستكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة عملاً بالفقرة 1 من المادة 5 من الاتفاقية، ووافق الاجتماع على طلب التمديد حتى 1 كانون الثاني/يناير 2016؛ |
xxiv) L'Assemblée a évalué la demande formulée par le Zimbabwe, visant à prolonger jusqu'au 1er janvier 2013 le délai qui lui était accordé pour achever la destruction des mines antipersonnel dans les zones minées conformément au paragraphe 1 de l'article 5 et a décidé d'accéder à ladite demande; | UN | وقيّم الاجتماع الطلب الذي قدمته زمبابوي لتمديد الأجل المحدد لها لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة عملاً بالفقرة 1 من المادة 5 من الاتفاقية، ووافق الاجتماع على التمديد حتى 1 كانون الثاني/يناير 2013؛ |
a) L'Assemblée a évalué la demande de prolongation, soumise par l'Algérie, du délai pour achever la destruction des mines antipersonnel qui se trouvaient dans des zones minées conformément au paragraphe 1 de l'article 5, et a décidé d'accorder une prolongation jusqu'au 1er avril 2017; | UN | (أ) وقيّم الاجتماع الطلب الذي قدمته الجزائر لتمديد الموعد النهائي المحدد لها لاستكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة عملاً بالمادة 5-1 من الاتفاقية، وتمت الموافقة على التمديد حتى 1 نيسان/أبريل 2017؛ |
e) L'Assemblée a évalué la demande de prolongation, soumise par le Chili, du délai pour achever la destruction des mines antipersonnel qui se trouvaient dans des zones minées conformément au paragraphe 1 de l'article 5, et a décidé d'accorder une prolongation jusqu'au 1er mars 2020; | UN | (ﻫ) وقيّم الاجتماع الطلب الذي قدمته شيلي لتمديد الموعد النهائي المحدد لها لاستكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة عملاً بالمادة 5-1 من الاتفاقية، وتمت الموافقة على التمديد حتى 1 آذار/مارس 2020؛ |
h) L'Assemblée a évalué la demande de prolongation, soumise par la République du Congo, du délai pour achever la destruction des mines antipersonnel qui se trouvaient dans des zones minées conformément au paragraphe 1 de l'article 5, et a décidé avec regret d'accorder une prolongation jusqu'au 1er janvier 2013. | UN | (ح) وقيّم الاجتماع الطلب الذي قدمته جمهورية الكونغو لتمديد الموعد النهائي المحدد لها لاستكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة عملاً بالمادة 5-1 من الاتفاقية، ووافق الاجتماع، مع إبداء الأسف، على طلب التمديد حتى 1 كانون الثاني/ يناير 2013. |
n) L'Assemblée a évalué la demande de prolongation, soumise par la République démocratique du Congo, du délai pour achever la destruction des mines antipersonnel se trouvant dans les zones minées conformément au paragraphe 1 de l'article 5, et a décidé d'accorder une prolongation jusqu'au 1er janvier 2015; | UN | (ن) وقيّم الاجتماع طلب جمهورية الكونغو تمديد الأجل المحدد لها لتتمكن من استكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد الموجودة في المناطق الملغومة، عملاً بالمادة 5-1، وتمت الموافقة على التمديد حتى 1 كانون الثاني/يناير 2015؛ |
s) L'Assemblée a évalué la demande de prolongation, soumise par l'Érythrée, du délai pour achever la destruction des mines antipersonnel se trouvant dans les zones minées conformément au paragraphe 1 de l'article 5, et a décidé d'accorder une prolongation jusqu'au 1er février 2015; | UN | (ق) وقيّم الاجتماع الطلب الذي قدمته إريتريا لتمديد الأجل النهائي المحدد لها لاستكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة عملاً بالمادة 5-1 من الاتفاقية، وتمت الموافقة على التمديد حتى 1 شباط/فبراير 2015؛ |
j) L'Assemblée a évalué la demande de prolongation, soumise par le Zimbabwe, du délai pour achever la destruction des mines antipersonnel qui se trouvaient dans des zones minées conformément au paragraphe 1 de l'article 5, et a décidé d'accorder une prolongation jusqu'au 1er janvier 2015; | UN | (ي) وقيّم الاجتماع الطلب المقدم من زمبابوي لتمديد الموعد النهائي المحدد لها لاستكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد عملاً بالفقرة 1 من المادة 5 من الاتفاقية، ووافق على التمديد حتى 1 كانون الثاني/يناير 2015؛ |
d) L'Assemblée a évalué la demande de prolongation, soumise par le Mozambique, du délai pour achever la destruction des mines antipersonnel qui se trouvaient dans des zones minées, conformément au paragraphe 1 de l'article 5, et a décidé d'accorder une prolongation jusqu'au 31 décembre 2014. | UN | (د) وقيّم الاجتماع الطلب المقدم من موزامبيق لتمديد الأجل المحدد لها لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة، عملاً بالفقرة 1 من المادة 5 من الاتفاقية، ووافق على تمديد الأجل حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014. |
k) L'Assemblée a évalué la demande de prolongation, soumise par la Serbie, du délai pour achever la destruction des mines antipersonnel se trouvant dans des zones minées, conformément au paragraphe 1 de l'article 5, et a décidé d'accorder une prolongation jusqu'au 1er mars 2019. | UN | (ك) وقيّم الاجتماع الطلب المقدم من صربيا لتمديد الأجل المحدد لها لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة، وفقاً للفقرة 1 من المادة 5، ووافق الاجتماع على طلب التمديد حتى 1 آذار/مارس 2019. |
o) L'Assemblée a évalué la demande de prolongation, soumise par le Soudan, du délai pour achever la destruction des mines antipersonnel se trouvant dans des zones minées, conformément au paragraphe 1 de l'article 5, et a décidé d'accorder une prolongation jusqu'au 1er avril 2019. | UN | (س) وقيّم الاجتماع الطلب المقدم من السودان لتمديد الأجل المحدد له لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة، وفقاً للفقرة 1 من المادة 5، ووافق الاجتماع على طلب التمديد حتى 1 نيسان/أبريل 2019. |
r) L'Assemblée a évalué la demande de prolongation, soumise par la Turquie, du délai pour achever la destruction des mines antipersonnel se trouvant dans des zones minées, conformément au paragraphe 1 de l'article 5, et a décidé d'accorder une prolongation jusqu'au 1er mars 2022. | UN | (ص) وقيّم الاجتماع الطلب المقدم من تركيا لتمديد الأجل المحدد لها لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة، وفقاً للفقرة 1 من المادة 5، ووافق الاجتماع على طلب التمديد حتى 1 آذار/مارس 2022. |