présenter à l'Assemblée de l'Autorité internationale des | UN | الفــرع دال أعـلاه، لتقديمه إلى جمعية السلطة الدولية لقاع |
DÉCISION DE l'Assemblée de l'Autorité INTERNATIONALE DES | UN | قرار جمعية السلطة الدولية لقاع البحار بشأن وثائق تفويض |
DÉCISION DE l'Assemblée de l'Autorité CONCERNANT LE | UN | مقرر جمعية السلطة الدولية لقاع البحار بشأن البروتوكول المتعلق |
Le paragraphe 23 du dispositif note la nécessité de prendre des dispositions pour la première session de l'Assemblée de l'Autorité. | UN | والفقرة ٢٣ تحيط علما بالحاجة إلى اتخاذ الترتيبات لعقد أول دورة لجمعية السلطة. |
La Commission va avoir pour tâche notamment d'établir l'ordre du jour provisoire de la première session de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins, ainsi que son projet de règlement intérieur. | UN | وستشمل مهام هذه المحكمة إعداد جدول اﻷعمال المؤقت ومشروع النظام الداخلي للدورة اﻷولى لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار. |
Il est recommandé que l'Assemblée de l'Autorité l'examine plus avant en temps opportun. | UN | وأوصى بأن توالي جمعية السلطة النظر فيه، في موعد مناسب. |
Il faudra un certain temps pour accomplir ces tâches avant que les documents pertinents puissent être présentés à l'Assemblée de l'Autorité pour examen. | UN | وسيتطلب انجاز هذه المهام بعض الوقت قبل أن يكون بالامكان تقديم الوثائق ذات الصلة الى جمعية السلطة من أجل دراستها. |
Déclaration du Président sur les travaux de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins à sa dix-septième session | UN | بيان رئيس جمعية السلطة الدولية لقاع البحار بشأن أعمال الجمعية في دورتها السابعة عشر |
Chef de la délégation ougandaise à plusieurs sessions de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins. | UN | ترأس وفد أوغندا إلى العديد من دورات جمعية السلطة الدولية لقاع البحار. |
Recommande que l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins : | UN | يوصي جمعية السلطة الدولية لقاع البحار بما يلي: |
Décision de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins concernant le règlement relatif à la prospection et à l'exploration de sulfures polymétalliques dans la Zone | UN | مقرر جمعية السلطة الدولية لقاع البحار بشأن نظام التنقيب عن الكبريتيدات العديدة الفلزات واستكشافها في المنطقة |
Décision de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins concernant le règlement relatif à la prospection et à l'exploration de sulfures polymétalliques dans la Zone | UN | مقرر جمعية السلطة الدولية لقاع البحار بشأن نظام التنقيب عن الكبريتيدات العديدة الفلزات واستكشافها في المنطقة |
Déclaration du Président de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins sur les travaux de l'Assemblée à la quinzième session | UN | بيان رئيس جمعية السلطة الدولية لقاع البحار عن أعمال الجمعية في الدورة الخامسة عشرة |
Sur la recommandation de la Commission des finances, l'Assemblée de l'Autorité a choisi Deloitte & Touche comme commissaire aux comptes pour l'exercice financier 2007-2008. | UN | وبتوصية من لجنة الشؤون المالية، عينت جمعية السلطة شركة ديلويت أند تاتش لمراجعة حسابات الفترة المالية |
Conseiller juridique de la délégation coréenne à l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins Depuis 1997 | UN | 1995 مستشار قانوني للوفد الكوري في جمعية السلطة الدولية لقاع البحار |
Projet de règlement intérieur de l'Assemblée de l'Autorité | UN | مشروع النظام الداخلي لجمعية السلطة الدولية |
PREMIÈRE SESSION DE l'Assemblée de l'Autorité INTERNATIONALE | UN | الدورة اﻷولى لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار |
Pouvoirs des représentants à la dix-septième session de l'Assemblée de l'Autorité internationale | UN | وثائق تفويض الممثلين في الدورة السابعة عشرة لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار |
Pouvoirs des représentants à la seizième session de l'Assemblée de l'Autorité internationale | UN | وثائق تفويض الممثلين في الدورة السادسة عشرة لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار |
Pouvoirs des représentants à la quinzième session de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins | UN | وثائق تفويض الممثلين في الدورة الخامسة عشرة لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار |
Pouvoirs des représentants participant à la sixième session de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins | UN | وثائق تفويض الممثلين الموفدين إلى الدورة السادسة لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار |
Toute modification convenue entre les Parties entrera en vigueur dès qu'elle aura été approuvée par l'Assemblée générale des Nations Unies et par l'Assemblée de l'Autorité. | UN | وكل تعديل من هذا القبيل ُيتفق عليه يدخل حيز النفاذ لدى موافقة الجمعية العامة لﻷمم المتحدة وجمعية السلطة عليه. |
Après avoir été examiné par le Conseil et l'Assemblée de l'Autorité, le projet de budget pour 1997 présenté dans le présent document sera transmis au Secrétaire général de l'ONU. | UN | وستحال الميزانية المقترحة لعام ١٩٩٧، الواردة طيه، إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بعد أن ينظر فيها مجلس وجمعية السلطة. |
Compte tenu de ce qui précède, la Commission recommande que le Conseil et l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins : | UN | 24 - على ضوء ما سبق، توصي اللجنة مجلس السلطة الدولية لقاع البحار وجمعيتها بالقيام بما يلي: |