"l'assemblée générale a" - Translation from French to Arabic

    • الجمعية العامة قد
        
    • اعتمدت الجمعية العامة
        
    • بذلك تكون الجمعية قد
        
    • قررت الجمعية العامة
        
    • قامت الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة كانت قد
        
    • وقررت الجمعية العامة
        
    • اتخذت الجمعية العامة
        
    • خصصت الجمعية العامة
        
    • بهذا تكون الجمعية قد
        
    • الجمعية العامة إلى
        
    • كررت الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة ترغب في
        
    • وقامت الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة للأمم المتحدة
        
    l'Assemblée générale a également achevé son examen de tous les rapports de la Cinquième Commission dont elle est saisie. UN وبذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في جميع تقارير اللجنة الخامسة المعروضة عليها.
    l'Assemblée générale a ainsi achevé la phase actuelle de son examen des points 47, 113 et 149 de l'ordre du jour. UN بهذا تكون الجمعية العامة قد أنهت هذه المرحلة من نظرها في البنود 47 و 113 و 149 من جدول الأعمال.
    l'Assemblée générale a examiné pour la première fois la question de Palestine en 1947. UN وكانت الجمعية العامة قد نظرت في قضية فلسطين لأول مرة في عام 1947.
    l'Assemblée générale a sanctionné, dans le domaine du développement social, les principes directeurs suivants : UN وقد اعتمدت الجمعية العامة المبادئ التوجيهية التالية في ميدان التنمية الاجتماعية:
    l'Assemblée générale a ainsi achevé la phase actuelle de l'examen des points 14 et 15 de l'ordre du jour. UN بذلك تكون الجمعية قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البندين 14 و 15 من جدول الأعمال.
    l'Assemblée générale a examiné pour la première fois la question de Palestine en 1947. UN وكانت الجمعية العامة قد نظرت لأول مرة في قضية فلسطين في عام 1947.
    l'Assemblée générale a ainsi achevé son examen du deuxième rapport du Bureau. UN بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت النظر في التقرير الثاني للمكتب.
    l'Assemblée générale a ainsi achevé la phase actuelle de son examen du point 69 de l'ordre du jour. UN وبذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند 69 من جدول الأعمال. برنامج العمل
    l'Assemblée générale a ainsi achevé la phase actuelle de son examen des points 44, 107 et 112 de l'ordre du jour. UN بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في البنود 44 و 107 و 112 من جدول الأعمال.
    l'Assemblée générale a examiné pour la première fois la question de Palestine en 1947. UN وكانت الجمعية العامة قد نظرت لأول مرة في قضية فلسطين في عام 1947.
    l'Assemblée générale a ainsi achevé la phase actuelle de l'examen des points 48, 114, 120 et 121 de l'ordre du jour. UN بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في البنود 48 و 114 و 120 و 121 من جدول الأعمال.
    l'Assemblée générale a ainsi achevé l'examen du point 46 de l'ordre du jour. UN بهذا تكون الجمعية العامة قد اختتمت نظرها في البند ٤٦ من جدول اﻷعمال.
    Le Président de l'Assemblée générale a adressé une lettre au Secrétaire général dans laquelle il faisait état des communications reçues des délégations sur cette question. UN إن رئيس الجمعية العامة قد وجه رسالة الى اﻷمين العام يشير فيها الى الرسائل التي وردت من الوفود بشأن هذه المسألة.
    Le Comité consultatif rappelle qu'au paragraphe 14 de sa résolution 46/137, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général UN واللجنة الاستشارية تذكر بأن الجمعية العامة قد طلبت من اﻷمين العام
    En 2004, l'Assemblée générale a adopté une résolution sur l'élimination de crimes contre les femmes et les filles commis au nom de l'honneur. UN وفي عام 2004، اعتمدت الجمعية العامة قراراً بشأن القضاء على الجرائم المرتكبة بحق النساء والفتيات باسم الشرف.
    l'Assemblée générale a ainsi achevé la phase actuelle de l'examen du point 43 de l'ordre du jour. UN بذلك تكون الجمعية قد اختتمت المرحلة الحالية من نظرها في البند 43 من جدول الأعمال.
    À sa quarante-huitième session, l'Assemblée générale a décidé de convoquer en 1994 la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles. UN وفي الدورة الثامنة واﻷربعين قررت الجمعية العامة أن تعقد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية في عام ١٩٩٤.
    Au cours des quelques années passées, l'Assemblée générale a adopté plusieurs instruments inspirés du même point de vue. UN وقد قامت الجمعية العامة في السنوات القليلة اﻷخيرة باعتماد عدد من الصكوك التي تستخدم هذا النهج.
    Il convient de rappeler que l'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à engager mensuellement des dépenses d'un montant ne dépassant pas 26,9 millions de dollars à partir du 1er mai 1994. UN ومما يذكر أن الجمعية العامة كانت قد أذنت لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تجاوز مبلغ ٢٦,٩ مليون دولار في الشهر في الفترة التي تبدأ من ١ أيار/مايو ١٩٩٤.
    25. l'Assemblée générale a décidé que les questions ci-après seraient examinées lors des ateliers dans le cadre du douzième Congrès: UN 25- وقررت الجمعية العامة أن يُنظر في المواضيع التالية في حلقات عمل تُعقد ضمن إطار المؤتمر الثاني عشر:
    Dès 1987, l'Assemblée générale a, sur la recommandation du Comité spécial, adopté une résolution sur la Nouvelle-Calédonie. UN ومنذ عام 1987، اتخذت الجمعية العامة قرارا بشأن كاليدونيا الجديدة، بناء على توصية اللجنة الخاصة.
    l'Assemblée générale a ouvert des crédits correspondant au montant total des quotes-parts aux fins des opérations et du fonctionnement de la Mission. UN وقد خصصت الجمعية العامة كامل المبلغ الإجمالي للأنصبة المقررة لتشغيل البعثة واستمرارها.
    l'Assemblée générale a ainsi achevé la phase actuelle de son examen du point 8 de l'ordre du jour. UN بهذا تكون الجمعية قد اختتمت نظرها في البند 8 من جدول الأعمال.
    l'Assemblée générale a confié à la communauté internationale la tâche d'élaborer une stratégie énergétique viable pour tous. UN وقد أوكلت الجمعية العامة إلى المجتمع الدولي أن يعمل من أجل كفالة استدامة الطاقة للجميع في المستقبل.
    En 2010, par sa résolution 65/87, l'Assemblée générale a réitéré cet appel. UN وفي عام 2010، كررت الجمعية العامة تلك الدعوة في قرارها 65/87.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale a ainsi achevé son examen du point 164 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ٤٦١ من جدول اﻷعمال؟
    l'Assemblée générale a examiné ce rapport à sa quarante-quatrième session. UN وقامت الجمعية العامة باستعراض ذلك التقرير في دورتها الرابعة والأربعين.
    l'Assemblée générale a, dans bon nombre de résolutions, invité la Conférence à adopter et exécuter un programme de travail dès le début de 2012. UN ولدينا عدد كبير من قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة التي تحث المؤتمر على اعتماد وتنفيذ برنامج عمل في مطلع عام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more