"l'assemblée générale a approuvé la" - Translation from French to Arabic

    • وافقت الجمعية العامة على
        
    • ووافقت الجمعية العامة على
        
    • كانت الجمعية العامة قد وافقت على
        
    Le 23 novembre 2005, l'Assemblée générale a approuvé la proposition du Secrétaire général. UN وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وافقت الجمعية العامة على اقتراح الأمين العام.
    En 2007, l'Assemblée générale a approuvé la constitution d'une force de police permanente, dotée d'un effectif initial de 25 administrateurs et deux assistants administratifs. UN وفي عام 2007، وافقت الجمعية العامة على إنشاء قدرة الشرطة الدائمة بقوام أولي قدره 25 موظفا فنيا ومساعدان إداريان.
    40. l'Assemblée générale a approuvé la mise en place du SIG moyennant un coût estimatif de 28 millions de dollars, aux taux de 1988. UN ٤٠ - وافقت الجمعية العامة على تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بتكلفة قدرت بمبلغ ٢٨ مليون دولار بمعدلات عام ١٩٨٨.
    51. En 1994, l'Assemblée générale a approuvé la création d'un groupe de planification des ressources humaines. UN ١٥ - وفي ٤٩٩١، وافقت الجمعية العامة على إنشاء فريق لتخطيط الموارد البشرية.
    l'Assemblée générale a approuvé la création de six postes d'enquêteur de région et de deux postes d'agent des services généraux. UN ووافقت الجمعية العامة على إنشاء ست وظائف للمحققين الإقليميين ووظيفتين للخدمات العامة.
    Outre le coût du projet, l'Assemblée générale a approuvé la création d'une réserve opérationnelle d'un montant de 45 millions de dollars. UN 24 - وبالإضافة إلى تكلفة المشروع، وافقت الجمعية العامة على إنشاء احتياطي لرأس المال المتداول بمبلغ 45 مليون دولار.
    Par sa résolution 56/270, l'Assemblée générale a approuvé la construction de nouveaux locaux à usage de bureaux à la Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba. UN 2 - وفي قرارها 56/270، وافقت الجمعية العامة على تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا.
    l'Assemblée générale a approuvé la proposition figurant dans la résolution 63/263. UN هذا وقد وافقت الجمعية العامة على الاقتراح في قرارها 63/263.
    Outre le coût du projet, l'Assemblée générale a approuvé la création d'une réserve opérationnelle d'un montant de 45 millions de dollars. UN 24 - وبالإضافة إلى تكلفة المشروع، وافقت الجمعية العامة على إنشاء احتياطي لرأس المال المتداول بمبلغ 45 مليون دولار.
    Lorsque l'Assemblée générale a approuvé la dotation de 250 000 dollars pour l'Institut, elle l'a fait en partant du principe que cette nomination serait effectuée sans retard. UN وبالفعل، حين وافقت الجمعية العامة على إعانة مالية بمبلغ 000 250 دولار للمعهد، فقد كان ذلك على أساس أن التعيين سيتم دون تأخير.
    l'Assemblée générale a approuvé la constitution d'un petit secrétariat du CEPS, qui a été mis en place en 2004. UN وقد وافقت الجمعية العامة على إنشاء أمانة صغيرة تابعة للجنة التنفيذية المعنية بالسلم والأمن، وأنشئت هذه الأمانة في عام 2004.
    Le 28 juin 2006, l'Assemblée générale a approuvé la prorogation du mandat des juges. UN وفي 28 حزيران/يونيه 2006، وافقت الجمعية العامة على تمديد فترة ولايتهم.
    En outre, l'Assemblée générale a approuvé la création de quatre postes au niveau P-4 pour l'exercice budgétaire 2006-2007. UN وعلاوة على ذلك، وافقت الجمعية العامة على إنشاء أربع وظائف برتبة ف-4 للسنة المالية 2006-2007.
    Depuis que l'Assemblée générale a approuvé la création de 36 postes en vue de la régularisation de vacataires, la Force s'est abstenue de faire appel à des vacataires. UN منذ أن وافقت الجمعية العامة على إنشاء 36 وظيفة من أجل تسوية وضع المتعاقدين الأفراد رسمياً، امتنعت القوة عن ممارسة توظيف المتعاقدين الأفراد.
    En 2004, l'Assemblée générale a approuvé la création d'un petit secrétariat pour répondre aux besoins des membres du Comité exécutif pour la paix et la sécurité, mais il ne dispose ni de ressources ni de connaissances techniques suffisantes pour accomplir la tâche proposée. UN وفي عام 2004، وافقت الجمعية العامة على إنشاء أمانة صغيرة للجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن، ولكن كانت تنقصها الموارد والخبرات الكافية لأداء المهمة المقترحة.
    En outre, l'Assemblée générale a approuvé la création d'une réserve opérationnelle d'un montant de 45 millions de dollars, à financer au moyen d'avances versées par les États Membres selon les taux fixés pour les contributions dans le barème des quotes-parts pour 2007. UN وإضافة إلى ذلك، وافقت الجمعية العامة على إنشاء احتياطي لرأس المال المتداول قدره 45 مليون دولار، يمول من سلف من الدول الأعضاء ويقسم حسب معدلات الأنصبة المقررة لعام 2007.
    l'Assemblée générale a approuvé la constitution d'un petit secrétariat du CEPS, qui a été mis en place en 2004. UN وقد وافقت الجمعية العامة على إنشاء أمانة صغيرة تابعة للجنة التنفيذية المعنية بالسلم والأمن، وأنشئت هذه الأمانة في عام 2004.
    Dans sa résolution 61/244 du 22 décembre 2006, l'Assemblée générale a approuvé la mise en place d'un système de gestion des aptitudes. UN 67 - وافقت الجمعية العامة على العمل بنظام لإدارة المواهب في قرارها 61/244 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    l'Assemblée générale a approuvé la construction des bâtiments dans sa résolution 67/244 B du 12 avril 2013. UN ووافقت الجمعية العامة على تشييد المباني في قرارها 67/244 باء، المؤرخ 12 نيسان/أبريل 2013.
    l'Assemblée générale a approuvé la liste qui sera utilisée pendant les négociations concernant le mémorandum d'accord pour s'assurer que les États Membres déploient bien le matériel convenu. UN ووافقت الجمعية العامة على القائمة التي ستستخدم أثناء التفاوض على مذكرة تفاهم لكفالة إرسال الدول الأعضاء للمعدات المتفق عليها.
    Vous vous rappellerez que l'Assemblée générale a approuvé la nomination au Tribunal du contentieux des Nations Unies de trois juges ad litem pour une période d'un an afin de donner à celui-ci les moyens de traiter tant les affaires héritées de l'ancien système que les nouvelles affaires. UN فكما تذكرون، كانت الجمعية العامة قد وافقت على تعيين ثلاثة قضاة مخصصين من قضاة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات لفترة سنة واحدة بغية كفالة تزويد المحكمة الجديدة بالقدرة على إدارة القضايا الموروثة عن النظام القديم والقضايا الجديدة على السواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more