"l'assemblée générale a aussi" - Translation from French to Arabic

    • الجمعية العامة أيضا
        
    • الجمعية العامة أيضاً
        
    • الجمعية العامة كذلك
        
    l'Assemblée générale a aussi tenu une séance de haut niveau sur la lutte contre la criminalité organisée et le renforcement de la justice pénale. UN وعقدت الجمعية العامة أيضا اجتماعا رفيع المستوى بشأن مكافحة الجريمة المنظمة وتعزيز العدالة الجنائية.
    l'Assemblée générale a aussi un rôle important à jouer dans la promotion des activités de l'Organisation en la matière. UN وتضطلع الجمعية العامة أيضا بدور هام في تعزيز أنشطة المنظمة فيما يتصل بسيادة القانون.
    l'Assemblée générale a aussi réaffirmé la responsabilité de protéger. UN لقد أعادت هذه الجمعية العامة أيضا تأكيد المسؤولية عن الحماية.
    l'Assemblée générale a aussi demandé au Comité d'examiner la suite donnée à ses recommandations antérieures et de lui en rendre compte. UN وبناء على ذلك، طلبت الجمعية العامة أيضاً إلى المجلس متابعة التوصيات السابقة وتقديم تقرير بشأنها.
    l'Assemblée générale a aussi prévu que le Comité préparatoire tiendrait, au besoin, une réunion à Sendai, s'il en décidait ainsi. UN وأتاحت الجمعية العامة أيضاً الإمكانيات لعقد اجتماع في سينداي تُقرِّر اللجنة التحضيرية موعده حسب الاقتضاء.
    l'Assemblée générale a aussi exhorté les parties à veiller à ce que l'acheminement des secours et les déplacements du personnel qui les distribue s'effectuent en toute sécurité afin d'assurer le plein succès de l'opération dans toutes les parties du pays. UN وحثت الجمعية العامة كذلك اﻷطراف على ضمان الوصول اﻵمن للعاملين الذين يقدمون المساعدة اﻹنسانية الى جميع من هم في حاجة الى المساعدة، وكذلك على تيسير حركة إمدادات اﻹغاثة وموظفيها، من أجل ضمان أقصى درجات النجاح لعملية شريان الحياة للسودان في شتى أنحاء هذا البلد.
    Outre qu'elle a souligné que le justiciable devait épuiser toutes les voies de recours informelles avant de pouvoir saisir le système formel, l'Assemblée générale a aussi observé que les différends pouvaient également être renvoyés à la médiation par l'Ombudsman et le Tribunal du contentieux administratif. UN وبالإضافة إلى التشديد على ضرورة استنفاد السبل غير الرسمية قبل اللجوء إلى النظام الرسمي، أشارت الجمعية العامة أيضا إلى أنه يمكن لأمين المظالم ومحكمة المنازعات أن يحيلا قضايا أيضا إلى شعبة الوساطة.
    l'Assemblée générale a aussi préconisé une coopération plus étroite entre le Haut-Commissariat et tous les organes compétents de l'Organisation des Nations Unies, notamment l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et le Conseil de sécurité. UN وأعربت الجمعية العامة أيضا عن دعمها لتحقيق تعاون أوثق بين المفوضية وجميع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن.
    Dans la même résolution, l'Assemblée générale a aussi décidé de convoquer deux réunions du comité préparatoire intergouvernemental. UN 2 - كما قررت الجمعية العامة أيضا في القرار نفسه عقد اجتماعين للجنة التحضيرية الحكومية الدولية.
    Au paragraphe 3 de cette dernière, l'Assemblée générale a aussi prié le Secrétaire général d'entreprendre une évaluation générale de la portée et de l'efficacité des mesures prises par le système des Nations Unies et de formuler des recommandations visant à renforcer, à généraliser, à intégrer et à poursuivre ces activités. UN وفي الفقرة 3 من القرار الأخير، طلبت الجمعية العامة أيضا إجراء تقييم شامل لنطاق وفعالية استجابة منظومة الأمم المتحدة، بما يشمل توصيات من أجل تعزيز تلك الأنشطة وتعميمها وإدماجها ومواصلتها.
    Par sa résolution 58/266, l'Assemblée générale a aussi décidé de maintenir la méthode d'ajustement qu'elle avait approuvée au paragraphe 3 de sa résolution 35/221 puis modifiée par sa résolution 55/238. UN 9 - وقررت الجمعية العامة أيضا في قرارها 58/266 أن تبقي على الإجراء الساري الخاص بتسوية التعويضات الذي أقرته في الفقرة 3 من قرارها 35/221، بصيغته المعدلة بالقرار 55/238.
    l'Assemblée générale a aussi demandé une analyse plus détaillée du projet de création d'un bureau à Entebbe. UN 3 - وطلبت الجمعية العامة أيضا موافاتها بتحليل أكثر تفصيلا بشأن اقتراح إنشاء مكتب في عنتيبي.
    Dans sa résolution 54/236, l'Assemblée générale a aussi noté qu'elle n'avait pas adopté les propositions concernant les indicateurs de résultats demandées par le Comité et figurant dans le rapport du Secrétaire général sur la mise en oeuvre de l'Initiative spéciale. UN وفي القرار 54/236، لاحظت الجمعية العامة أيضا أنها لم توافق على المقترحات المتعلقة بمؤشرات الأداء التي طلبت اللجنة تقديمها والواردة في تقرير الأمين العام عن تنفيذ المبادرة الخاصة.
    4. Sur cette base, l'Assemblée générale a aussi autorisé le Secrétaire général à engager des dépenses d'un montant net de 4 millions de dollars, représentant le tiers du coût des opérations de la Mission, en sus du montant de 8 millions de dollars qui devait être fourni par le Gouvernement koweïtien. UN ٤ - وعلى ذلك اﻷســاس، أذنت الجمعية العامة أيضا لﻷمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ صافيه ٤ ملايين دولار، يمثل ثلث تكلفة اﻹبقاء على البعثة، إضافة الى اﻟ ٨ ملايين دولار التي ستوفرها حكومة الكويت.
    Dans sa décision 64/555, l'Assemblée générale a aussi décidé que, le mercredi 22 septembre, que la Réunion plénière de haut niveau se tiendrait de 10 heures à 14 heures et de 15 heures à 18 heures au lieu des heures indiquées dans l'annexe I à la résolution 64/184. UN 4 - وبموجب مقررها 64/555، قررت الجمعية العامة أيضا أن يعقد يوم الأربعاء 22 أيلول/سبتمبر الاجتماع العام الرفيع المستوى من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/14 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 بدلا من التوقيت المشار إليه في المرفق الأول للقرار 64/184.
    l'Assemblée générale a aussi décidé, au paragraphe 10 de la même résolution, que les dépenses que l'Organisation des Nations Unies pourrait encourir pour répondre à cette demande, ainsi que les dépenses afférentes aux installations et services à l'Assemblée des États parties et à tout suivi ultérieur, seront payées d'avance à l'Organisation. UN وقررت الجمعية العامة أيضا في الفقرة 10 من القرار نفسه أن تُدفع إلى المنظمة مسبقا النفقات التي يمكن أن تتكبدها الأمم المتحدة نتيجة تنفيذ هذا الطلب فضلا عن النفقات الناتجة عن توفير المرافق والخدمات للاجتماع المذكور أو أي متابعة لاحقة لذلك.
    De plus, dans sa résolution 47/191, l'Assemblée générale a aussi souligné que les diverses entités des Nations Unies et les autres organisations concernées, notamment les institutions financières internationales et les banques régionales de développement, aideraient et conseilleraient la Commission dans ses fonctions. UN 7 - وبالإضافة إلى ذلك، أكدت الجمعية العامة أيضا في القرار 47/191 أن جميع الجهات المختصة في منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات المختصة، بما فيها المؤسسات المالية الدولية والمصارف الإنمائية الإقليمية، ستساعد اللجنة وتسدي المشورة لها في عملها.
    Au paragraphe 2 de sa résolution 55/159, l'Assemblée générale a aussi décidé de proroger d'un an le mandat des membres siégeant au Tribunal au 1er janvier 2001, qui pourrait par la suite être renouvelé une fois à condition que l'intéressé n'ait pas siégé au Tribunal plus de sept ans. UN 4 - وفي الفقرة 2 من القرار 55/159، قررت الجمعية العامة أيضا أن تمدد ولاية الأعضاء الموجودين في الخدمة في المحكمة بتاريخ 1 كانون الثاني/يناير 2001 مدة سنة واحدة يجوز بعدها إعادة تعيينهم مرة واحدة فقط، شريطة ألا يكونوا قد خدموا في المحكمة مدة تربو على سبع سنوات.
    Dans cette résolution, l'Assemblée générale a aussi noté avec satisfaction l'offre du Gouvernement qatari d'accueillir en 2015 le treizième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. UN وفي ذلك القرار رحَّبت الجمعية العامة أيضاً مع التقدير بعرض حكومة قطر استضافة مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، في عام 2015.
    l'Assemblée générale a aussi demandé au HautCommissariat, dans diverses résolutions, de contribuer à la prévention de l'apatridie et à la réduction des cas d'apatridie, et de protéger les apatrides. UN وأوكلت الجمعية العامة أيضاً إلى المفوضية، بموجب مختلف القرارات، مهمة المساهمة في منع انعدام الجنسية والحد منه وتوفير المزيد من الحماية لعديمي الجنسية.
    l'Assemblée générale a aussi prié le Secrétaire général d'accélérer les travaux visant à simplifier et à rationaliser toutes les règles et procédures relatives au personnel afin de les rendre transparentes et plus faciles à appliquer. UN وقد طلبت الجمعية العامة كذلك إلى الأمين العام أن يعجل بتبسيط وتشذيب كل القواعد والإجراءات المتعلقة بالموظفين بغية جعلها شفافة وسهلة التنفيذ(34).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more