En 1994, l'Assemblée générale a institué la Mission de vérification des Nations Unies pour les droits de l'homme au Guatemala (MINUGUA). | UN | وفي عام 1994، أنشأت الجمعية العامة بعثة الأمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق الإنسان في غواتيمالا. |
Par sa résolution 60/251, l'Assemblée générale a institué le Conseil des droits de l'homme. | UN | أنشأت الجمعية العامة مجلس حقوق الإنسان بموجب قرارها 60/251. |
Par la même résolution, l'Assemblée générale a institué le Fonds pour financer les activités opérationnelles du programme, sous la responsabilité directe du Directeur exécutif, avec effet au 1er janvier 1992. | UN | وقد أنشأت الجمعية العامة الصندوق بموجب القرار نفسه اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 1992 تحت المسؤولية المباشرة للمدير التنفيذي للبرنامج قصد تمويل الأنشطة التنفيذية للبرنامج. |
120. Le montant correspondant aux contributions du personnel qui apparaît à la rubrique 19 ci-dessus est porté au crédit du Fonds de péréquation des impôts que l'Assemblée générale a institué par sa résolution 973 (X) du 15 décembre 1955. | UN | كما قيدت لحساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة في قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥. |
27. Le montant correspondant aux contributions du personnel, qui apparaît à la rubrique 19 ci-dessus, est porté au crédit du Fonds de péréquation des impôts que l'Assemblée générale a institué par sa résolution 973 A (X) du 15 décembre 1955. | UN | قيد مبلغ اﻹقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الوارد تحت بند النفقات ١٩ من الميزانية لحساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة بقرارها ٩٧٣ ألف )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥. |
Par sa résolution 42/220 A, l'Assemblée générale a institué le système actuel des fourchettes optimales; dans cette résolution, l'Assemblée priait le Secrétaire général de calculer les fourchettes souhaitables, avec effet au 1er janvier 1988, sur la base des critères suivants : | UN | 58 - أدخلت الجمعية العامة في قرارها 42/220 ألف النظام الحالي للنطاقات المستصوبة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 1988 استنادا إلى المعايير التالية: |
1.114 l'Assemblée générale a institué le Conseil de justice interne pour contribuer à garantir l'indépendance, le professionnalisme et la responsabilisation du nouveau système d'administration de la justice interne. | UN | 1-114 أنشأت الجمعية العامة مجلس العدل الداخلي للمساعدة على كفالة تحقّق الاستقلالية والمهنية والخضوع للمساءلة في النظام الجديد لإقامة العدل. |
Par sa résolution 62/228, l'Assemblée générale a institué le Conseil de justice interne, soulignant au paragraphe 35 que cette mesure pouvait contribuer à garantir l'indépendance, le professionnalisme et la responsabilisation du système d'administration de la justice. | UN | 7 - أنشأت الجمعية العامة مجلس العدل الداخلي بموجب قرارها 62/228، الذي شددت في الفقرة 35 منه على أن إنشاء هذا المجلس يمكن أن يساعد في ضمان الاستقلالية والاقتدار المهني والمساءلة في نظام إقامة العدل. |
Dans sa résolution 31/192, en date du 22 décembre 1976, l'Assemblée générale a institué le Corps commun d'inspection (CCI) et en a approuvé le Statut avec effet au 1er janvier 1978. | UN | أنشأت الجمعية العامة في قرارها 31/192 (22 كانون الأول/ديسمبر 1976) وحدة التفتيش المشتركة، ووافقت على نظامها الأساسي الذي بدأ نفاذه اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 1978. |
Dans sa résolution 31/192, en date du 22 décembre 1976, l'Assemblée générale a institué le Corps commun d'inspection (CCI) et en a approuvé le Statut avec effet au 1er janvier 1978. | UN | أنشأت الجمعية العامة في قرارها 31/192 (22 كانون الأول/ديسمبر 1976) وحدة التفتيش المشتركة ووافقت على نظامها الأساسي، الذي بدأ نفاذه اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 1978. |
3. Le 3 avril 2006, l'Assemblée générale a institué le Conseil des droits de l'homme par sa résolution 60/251, aux termes de laquelle l'une des principales responsabilités du Conseil serait de promouvoir les droits de l'homme à l'éducation et à l'apprentissage (par. 5). | UN | 3- وفي 3 نيسان/أبريل 2006، أنشأت الجمعية العامة مجلس حقوق الإنسان بموجب قرارها 60/251، الذي ينص على أن المسؤوليات الرئيسية للمجلس هي تعزيز التثقيف والتعليم في مجال حقوق الإنسان (الفقرة 5). |
l'Assemblée générale a institué la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) en tant qu'organe de l'Assemblée et lui a donné son mandat par sa résolution 1995 (XIX) du 30 décembre 1964. | UN | 362 - أنشأت الجمعية العامة في قرارها 1995 (د-19) المؤرخ 30 كانون الأول/ديسمبر 1964، مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) بوصفه هيئة تابعة للجمعية العامة. |
Le 19 décembre 1977, aux paragraphes 1 et 3 c) de sa résolution 31/162, l'Assemblée générale a institué le Centre des Nations Unies pour les établissements humains et fait de la Fondation un élément principal du Centre. | UN | وفي 19 كانون الأول/ديسمبر 1977، وبموجب الفقرتين 1 و3(ج) من قرارها رقم 31/162، أنشأت الجمعية العامة مركز المستوطنات البشرية وأُدمجت المؤسسة كعنصر أساسي بالمركز. |
265. l'Assemblée générale a institué la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) en tant qu'organe de l'Assemblée et lui a donné son mandat par sa résolution 1995 (XIX) du 30 décembre 1964. | UN | ٢٦٥ - أنشأت الجمعية العامة في القرار ٥٩٩١ )د-٩١( المؤرخ فـي ٠٣ كانـون اﻷول/ ديسمبر ٤٦٩١ مؤتمر اﻷمم المتحــدة للتجــارة والتنمية )اﻷونكتاد( وحددت اختصاصاته. |
1. Par sa résolution 60/251 du 15 mars 2006, l'Assemblée générale a institué le Conseil des droits de l'homme (le Conseil) et a décidé qu'il réexaminerait < < ses activités et son fonctionnement cinq après sa création > > et lui en rendrait compte (par. 16). | UN | 1- أنشأت الجمعية العامة مجلس حقوق الإنسان (المجلس) بموجب قرارها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006، وقررت أن " يستعرض المجلس أعماله وطريقة عمله بعد خمس سنوات من إنشائه، وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى الجمعية العامة " (الفقرة 16). |
1. Dans sa résolution 60/251, l'Assemblée générale a institué le Conseil des droits de l'homme, décidant que le Conseil, entre autres, < < assumera, réexaminera, et au besoin améliorera et rationalisera tous les mandats, mécanismes, fonctions et attributions de la Commission des droits de l'homme de façon à maintenir le régime des procédures spéciales, ainsi qu'un mécanisme de conseil et de plainte > > (par. 6). | UN | 1- في القرار 60/251، أنشأت الجمعية العامة مجلس حقوق الإنسان وقررت أن يقوم المجلس بجملة أمور منها " الاضطلاع بجميع ولايات وآليات ومهام ومسؤوليات لجنة حقوق الإنسان، وباستعراضها وكذلك، عند الاقتضاء، تحسينها وترشيدها، من أجل المحافظة على نظام للإجراءات الخاصة وعلى مشورة الخبراء والإجراءات المتعلقة بالشكاوى " (الفقرة 6). |
Le montant correspondant aux contributions du personnel, qui apparaît à la rubrique 19 ci-dessus, est porté au crédit du Fonds de péréquation des impôts que l'Assemblée générale a institué par sa résolution 973 A (X) du 15 décembre 1955. | UN | قيد مبلغ الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الوارد تحت بند النفقات ١٩ من الميزانية لحساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة بقرارها ٩٧٣ ألف )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥. |
116. Le montant correspondant aux contributions du personnel, qui apparaît à la rubrique 19 ci-dessus, a été porté au crédit du Fonds de péréquation des impôts que l'Assemblée générale a institué par sa résolution 973 A (X) du 15 décembre 1955. | UN | ١١٦ - تسجل الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، الواردة تحت البند ١٩ من وجوه اﻹنفاق بالميزانية، لحساب صندوق معادلة الضرائب، الذي أنشأته الجمعية العامة بموجب قرارها ٩٧٣ ألف )د-١٠(، المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥. |
Par sa résolution 42/220 A, l'Assemblée générale a institué le système actuel des fourchettes optimales; dans cette résolution, l'Assemblée priait le Secrétaire général de calculer les fourchettes souhaitables, avec effet au 1er janvier 1988, sur la base des critères suivants : | UN | مد-1:مد-2 57 - أدخلت الجمعية العامة في مقررها 42/220 ألف النظام الحالي للنطاقات المستصوبة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 1988 استنادا إلى المعايير التالية: |
Par sa résolution 42/220 A, l'Assemblée générale a institué le système actuel des fourchettes optimales; dans cette résolution, l'Assemblée priait le Secrétaire général de calculer les fourchettes souhaitables, avec effet au 1er janvier 1988, sur la base des critères suivants : | UN | 59 - أدخلت الجمعية العامة في قرارها 42/220 ألف النظام الحالي للنطاقات المستصوبة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 1988 استنادا إلى المعايير التالية: |