"l'assemblée générale a ouvert un" - Translation from French to Arabic

    • اعتمدت الجمعية العامة
        
    • خصصت الجمعية العامة
        
    • رصدت الجمعية العامة
        
    • وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت
        
    • والجمعية العامة قد رصدت
        
    • ورصدت الجمعية العامة
        
    18. Dans sa résolution 50/238 du 7 juin 1996, l'Assemblée générale a ouvert un crédit de 7 478 900 dollars (montant brut) pour le financement de la Mission du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997. UN ١٨ - اعتمدت الجمعية العامة بقرارهـا ٥٠/٢٣٨ المـؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦، مبلغـا إجماليـه ٩٠٠ ٤٧٨ ٧ دولار لﻹبقاء على البعثة في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    Dans sa résolution 63/300, l'Assemblée générale a ouvert un crédit de 53,5 millions de dollars pour assurer le fonctionnement de la MINURSO pendant l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010. UN 69 - اعتمدت الجمعية العامة بموجب قرارها 63/300 مبلغ 53.5 مليون دولار لتغطية نفقات بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    Par sa résolution 68/289, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant de 500 080 500 dollars aux fins du fonctionnement de la MINUSTAH pendant l'exercice allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015. UN 60 - بموجب قرارها 68/289، اعتمدت الجمعية العامة مبلغا قدره 500 080 500 دولار لتغطية نفقات البعثة خلال الفترة من 1 تموز/ يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015.
    Par sa résolution 66/240 A, l'Assemblée générale a ouvert un crédit initial de 3 millions de dollars au titre du projet. UN 56 - خصصت الجمعية العامة في قرارها 66/240 ألف مبلغا أوليا قدره 3 ملايين دولار للمشروع.
    Par sa résolution 52/233 du 8 juin 1999, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant brut de 167,6 millions de dollars pour le financement de la MINUBH pour la période de 12 mois allant du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000. UN وقد خصصت الجمعية العامة بموجب قرارها ٥٣/٢٣٣ المؤرخ ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٩ مبلغا إجماليه ١٦٧,٦ مليون دولار لﻹنفاق على البعثة لفترة اثني عشر شهرا تبدأ من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ ولغاية ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠.
    et coûts prévisionnels Par sa résolution 66/240 A, l'Assemblée générale a ouvert un crédit initial de 3 millions de dollars au titre du projet. UN ٣٤ - رصدت الجمعية العامة بقرارها 66/240 ألف مبلغا أوليا قدره 3 ملايين دولار للإنفاق على المشروع.
    Dans sa résolution 64/275 du 24 juin 2010, l'Assemblée générale a ouvert un crédit de 1 milliard 365 millions de dollars aux fins du fonctionnement de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011. UN 66 - اعتمدت الجمعية العامة بقرارها 64/275، المؤرخ 24 حزيران/يونيه 2010 مبلغ 365 1 مليون دولار للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/ يونيه 2011.
    Par sa résolution 65/297, l'Assemblée générale a ouvert un crédit de 196,1 millions de dollars pour la MINUT pour la période allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012. UN 61 - اعتمدت الجمعية العامة بموجب قرارها 65/297، 196.1 مليون دولار للإبقاء على بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012.
    Par sa résolution 65/296, l'Assemblée générale a ouvert un crédit de 1 416 926 000 dollars destinés à financer le fonctionnement de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012. UN 5 - وبموجب القرار 65/296، اعتمدت الجمعية العامة مبلغا قدره 000 926 416 1 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012.
    Dans sa résolution 64/285, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant brut de 1 808 127 500 dollars (montant net : 1 776 495 100 dollars) au titre du fonctionnement de l'Opération pour l'exercice 2010/11. UN 3 - وقد اعتمدت الجمعية العامة بقرارها 64/285 مبلغ 500 127 808 1 دولار كقيمة إجمالية (100 495 776 1 دولار كقيمة صافية) للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.
    Par sa résolution 60/247 A, l'Assemblée générale a ouvert un crédit de 355 949 300 dollars pour financer les missions politiques spéciales prévues au chapitre 3 (Affaires politiques) du budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007. UN في قرارها 60/247 ألف، اعتمدت الجمعية العامة مبلغ 300 949 355 دولار للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    Par sa résolution 58/261du 23 décembre 2003, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant brut de 564 494 300 dollars et a décidé de répartir entre les États Membres un montant brut de 450 millions de dollars au titre de la MINUL pour la période du 1er août 2003 au 30 juin 2004. UN 57 - اعتمدت الجمعية العامة في قرارها 58/261 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 مبلغا إجماليه 300 494 564 دولار وقررت أن يـُـقسـَّـم فيمـا بين الدول الأعضاء مبلغ إجماليه 450 مليون دولار من أجل بعثة الأمم المتحدة في ليبـريا للفترة من 1 آب/أغسطس 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    Par sa résolution 62/260, l'Assemblée générale a ouvert un crédit de 34,5 millions de dollars aux fins du fonctionnement de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009. UN 58 - خصصت الجمعية العامة بموجب قرارها 62/260 مبلغا قدره 34.5 مليون دولار للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    Par sa résolution 62/260, l'Assemblée générale a ouvert un crédit de 34,5 millions de dollars aux fins du fonctionnement de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009. UN 59 - خصصت الجمعية العامة بموجب قرارها 62/260 مبلغا قدره 34.5 مليون دولار للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    Par sa résolution 64/275, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant brut de 1 365 000 000 dollars (montant net : 1 334 426 000 dollars) aux fins du fonctionnement de la MONUSCO pour l'exercice 2010/11. UN 5 - خصصت الجمعية العامة في قرارها 64/275 مبلغا إجماليه 000 000 365 1 دولار (صافيه 000 426 334 1 دولار) للإنفاق على البعثة في الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.
    l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant de 20 006 900 dollars au titre de la Section 17 (Contrôle international des drogues) pour l'exercice biennal 2004-2005, dont 5 953 800 dollars seront affectés au financement des activités de l'Organe. UN وقد خصصت الجمعية العامة في الباب 17 من الميزانية مبلغ 900 006 20 مليون دولار لميزانية المراقبة الدولية للمخدرات أثناء السنتين 2004 - 2005، وخصصت منها مبلغ 800 953 5 ملايين دولار لأنشطة الهيئة.
    l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant brut de 1 958 400 dollars pour cette période (montant net : 1 732 000 dollars). UN وقد رصدت الجمعية العامة لهذه الفترة اعتمادا إجماليا قدره ٤٠٠ ٩٥٨ ١ دولار )صافيه ٠٠٠ ٧٣٢ ١ دولار(.
    Dans sa résolution 59/16 du 29 octobre 2004, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant de 378,5 millions de dollars au titre du fonctionnement de l'ONUCI durant l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005. UN 79 - رصدت الجمعية العامة بموجب قرارها 59/16 المؤرخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004، مبلغا قدره 378.5 مليون دولار لتغطية نفقات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant de 821,9 millions de dollars pour le fonctionnement de la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) au cours de l'exercice 2004/05. UN وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت ما مقداره 821.9 مليون دولار لتغطية نفقات بعثة الأمم المتحدة في ليبريا خلال عامي 2004/2005.
    Par sa résolution 58/271 du 23 décembre 2003, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant de 169 431 700 dollars au titre des missions politiques spéciales au chapitre 3 (Affaires politiques) du budget-programme de l'exercice biennal 2004-2005. UN 2 - ورصدت الجمعية العامة في قرارها 58/271 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، ضمن الباب 3، الشؤون السياسيـــة، مــــن الميزانيــــة البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 مبلغ 700 431 169 دولار للبعثات السياسية الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more