"l'assemblée générale adoptait le projet" - Translation from French to Arabic

    • اعتمدت الجمعية العامة مشروع
        
    • في حالة اعتماد الجمعية العامة مشروع
        
    • في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع
        
    • حال اعتماد الجمعية العامة مشروع
        
    Le Comité a donc recommandé que la Cinquième Commission accepte l'ouverture de ce crédit qui, si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution, serait imputé sur le fonds de réserve. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول هذا المبلغ الذي سيمثل عبئا على صندوق الطوارئ، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار.
    1. Si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution A/C.5/48/L.6, aux termes des dispositions de la section III, elle : UN ١ - إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.5/48/L.6، فإنها، بموجب الفرع الثالث، سوف:
    9. Si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution considéré, on estime à 16 291 800 dollars le montant des crédits additionnels à ouvrir au chapitre 4 du budget-programme de l'exercice biennal 1994-1995. UN ٩ - إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، يقدر أنه سيلزم اعتماد إضافي قدره ٨٠٠ ٢٩١ ١٦ دولار في إطار الباب ٤ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    20. Si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution A/C.3/51/L.9, des dépenses supplémentaires d'un montant de 976 500 dollars seraient à prévoir au chapitre 14 (Contrôle international des drogues) en 1997. UN ٢٠ - في حالة اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار A/C.3/51/L.9، فسوف تنجم احتياجات إضافية بمبلغ ٠٠٥ ٦٧٩ دولار في إطار الباب ١٤، المراقبة الدولية للمخدرات في عام ١٩٩٧.
    2. Si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution, UN ٢ - في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار، فسوف:
    17. Si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution, le Secrétaire général nommerait le chef du Bureau des services de contrôle interne secrétaire général adjoint, conformément aux procédures prévues au paragraphe 4 du projet de résolution. UN ٧١ - في حال اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار، سيقوم اﻷمين العام بتعيين رئيس مكتب خدمات اﻹشراف الداخلي برتبة وكيل اﻷمين العام، وفقا لﻹجراءات الواردة في الفقرة ٤ من منطوق القرار.
    En conséquence, si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution A/51/L/63, un crédit additionnel de 3 400 400 dollars devrait être inscrit pour 1997 au chapitre 3 du budget-programme de l'exercice biennal 1996-1997. UN وتبعا لذلك، فإذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/51/L.63، سيلزم اعتماد إضافي بمبلغ ٤٠٠ ٤٠٠ ٣ دولار لعام ١٩٩٧ في الباب ٣ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    2. Si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution A/49/L.64, le mandat de la MINUGUA serait reconduit pour une nouvelle période de six mois. UN ٢ - إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/49/L.64، فستجدد ولاية بعثة التحقق لمدة ستة أشهر أخرى.
    3. Si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution A/C.6/50/L.14, il serait donné suite aux demandes qui y sont formulées ainsi qu'il est indiqué ci-après : UN ٣ - إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.6/50/L.14، ستكون اﻷنشطة اللازمة لتنفيذ الطلب كما يلي:
    16. Si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution publié sous la cote A/59/L.53, les incidences financières sur le budget-programme de l'exercice biennal 2004-2005 seraient les suivantes : UN 16 - إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/59/L.53، فستكون النتائج المالية المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004 - 2005 على النحو التالي:
    Comme l'indique la partie VI de l'état, si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution, les dépenses supplémentaires seraient imputées sur le fonds de réserve. UN وكما هو مبين في الجزء السادس من بيان الأمين العام، فإنه إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، فسوف تخصم الموارد الإضافية من حساب صندوق الطوارئ.
    En conséquence, si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution A/C.1/63/L.51, aucun crédit supplémentaire ne serait nécessaire au titre du budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009. UN وبناء على ذلك، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.1/63/L.51، فلن تترتب على ذلك أي آثار في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين الحالية 2008-2009.
    68. Si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution, des ressources additionnelles d'un montant net de 908 000 dollars seraient requises au titre du chapitre 2 du budget-programme. UN ٦٨ - واذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار فستلزم موارد صافية إضافية تبلغ ٠٠٠ ٩٠٨ دولار في إطار الباب ٢ من الميزانية البرنامجية.
    Par conséquent, si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution II, aucune ouverture de crédit ne serait nécessaire en vertu de la section 25 du budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995. UN وبالتالي فإنه إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الثاني، فلن تكون هناك حاجة إلى إدراج أية مخصصات إضافية تحت الفرع ٥٢ من الميزانية البرنامجية للفترة ٤٩٩١ - ٥٩٩١.
    Si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution A/49/L.63, il n'y aurait donc pas lieu de prévoir de ressources additionnelles au chapitre 25 du budget-programme pour 1994-1995. UN ووفقا لذلك، إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/49/L.63، فمن غير المتوقــــع أن تترتب عليه متطلبات اضافية بموجب الفصل ٢٥ من الميزانية البرنامجية لعام ١٩٩٤-١٩٩٥.
    3. Si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution A/48/L.57, le financement de la Mission civile internationale en Haïti se poursuivrait jusqu'au 31 mars 1995. UN ٣ - وإذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/48/L.57، مُدﱢد تمويل البعثة المدنية الدولية الموفدة إلى هايتي حتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥.
    4. On estime que si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution A/C.5/49/L.4, les dépenses additionnelles à prévoir s'élèveraient au total à 987 200 dollars, en partant des hypothèses suivantes : UN ٤ - في حالة اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار A/C.5/49/L.4، فإن اجمالي المتطلبات سوف يصل، حسب التقديرات، إلى ٢٠٠ ٩٨٧ دولار، على أساس الافتراضات التالية:
    9. Si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution A/C.2/48/L.24, il ne serait pas nécessaire d'ouvrir des crédits supplémentaires au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995. UN ٩ - في حالة اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار A/C.2/48/L.24 لن يلزم أي اعتماد إضافي في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    17. Si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution, il faudrait ouvrir un crédit additionnel de 2 684 400 dollars au chapitre 3 du budget-programme de l'exercice biennal 1996-1997. UN ١٧ - في حالة اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار، سيلزم رصد اعتماد إضافي قدره ٤٠٠ ٦٨٤ ٢ دولار في إطار البند ٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    16. Si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution A/C.2/48/L.70, il faudrait ouvrir un crédit supplémentaire de 2 356 400 dollars au chapitre 24 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995. UN ١١ - في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/C.2/48/L.70، من المقدر أن تلزم احتياجات إضافية قدرها ٤٠٠ ٣٥٦ ٢ دولار تحت الباب ٢٤ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٥-١٩٩٤.
    19. Si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution, on estime que les dépenses supplémentaires s'élèveraient à 3 209 500 dollars et se répartiraient comme suit : Dollars UN ١٩ - تبين التقديرات أنه في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار، ستنشأ احتياجات اضافية في حدود مبلغ ٥٠٠ ٩٠٢ ٣ دولار، يرد فيما يلي موجز لها:
    2. Si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution, le Secrétaire général nommerait, après avoir consulté les États Membres et obtenu l'approbation de l'Assemblée générale, un secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne. UN ٢ - في حال اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار، يقوم اﻷمين العام، عقب مشاورات مع الدول اﻷعضاء وبناء على موافقة الجمعية العامة، بتعيين وكيل أمين عام لشؤون خدمات الاشراف الداخلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more