"l'assemblée générale adopterait le projet" - Translation from French to Arabic

    • اعتمدت الجمعية العامة مشروع
        
    • اعتماد الجمعية العامة لمشروع
        
    • اعتماد الجمعية العامة مشروع
        
    • اعتمدت الجمعية مشروع
        
    • الجمعية العامة لمشروع القرار
        
    3. Au cas où l'Assemblée générale adopterait le projet de résolution A/49/L.68, les activités qu'il faudrait prendre pour donner suite aux demandes formulées seraient les suivantes : UN ٣ - في حال اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، تكون اﻷنشطة اللازمة لتنفيذ الطلبات كما يلي:
    G. Récapitulation 16. Au cas où l'Assemblée générale adopterait le projet de résolution A/48/L.57, il y aurait lieu d'ouvrir au chapitre 4 du budget-programme de l'exercice biennal 1994-1995 un crédit additionnel de 15 692 000 dollars. UN ١٦ - إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/48/L.57، سوف يلزم رصد اعتماد إضافي قيمته ٠٠٠ ٦٩٢ ١٥ دولار في الباب ٤ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    10. En conséquence, au cas où l'Assemblée générale adopterait le projet de résolution, il ne serait pas nécessaire d'ouvrir de crédit additionnel pour le prolongement de la mission spéciale jusqu'en 1995. UN ١٠ - وعلى هذا اﻷساس، ليس من المتوقع أن يلزم اعتمادات إضافية فيما يتعلق بتمديد البعثة الخاصة إلى نهاية عام ١٩٩٥ إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار.
    4. Au cas où l'Assemblée générale adopterait le projet de résolution A/C.2.48/L.70, le Secrétaire général proposerait de poursuivre ces activités dans le cadre des bureaux extérieurs dont la création serait autorisée en vertu du paragraphe 2 du projet de résolution. UN ٤ - وفي حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/C.2/48/L.70 فإن اﻷمين العام سيقترح مواصلة هذه اﻷنشطة ضمن إطار المكاتب الميدانية التي يؤذن بها عملا بالفقرة ٢ من منطوق مشروع القرار.
    2. Au cas où l'Assemblée générale adopterait le projet de résolution A/C.5/49/L.4, le Secrétaire général considère que les 25 experts composant le groupe intergouvernemental exerceraient leurs fonctions à titre personnel et qu'en conséquence, l'Organisation leur rembourserait leurs frais de voyage et leur verserait une indemnité de subsistance. UN ٢ - في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/C.5/49/L.4، فإن من المفهوم لدى اﻷمين العام أن خبراء الفريق العامل الحكومي الدولي الذين يبلغ عددهم ٢٥ خبيرا سوف يؤدون مهامهم بصفتهم الشخصية وبالتالي يحق لهم تلقي نفقات السفر والاقامة على حساب المنظمة.
    3. Au cas où l'Assemblée générale adopterait le projet de résolution A/50/L.59, le Secrétaire général continuerait d'user de ses bons offices en vue de hâter le retour à l'ordre constitutionnel ainsi que le rétablissement de la paix, de la confiance et de la sécurité pour tous. UN ٣ - في حالة اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار A/50/L.59 سيواصل اﻷمين العام القيام بمساعيه الحميدة لتيسير عودة البلد إلى الحكم الدستوري وإعادة إقرار السلم والثقة واﻷمن للجميع.
    2. Au cas où l'Assemblée générale adopterait le projet de résolution, le Secrétaire général maintiendrait en fonctions sa Conseillère spéciale pour la politique des relations avec le public et continuerait à lui fournir le personnel et les services d'appui connexes nécessaires. UN ٢ - إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار المذكور، سوف يواصل اﻷمين العام تعيين مستشارته الخاصة للسياسة العامة وسيواصل تزويدها بما يكفي من الدعم بالعدد الكافي من الموظفين والموارد ذات الصلة.
    Au cas où l'Assemblée générale adopterait le projet de résolution A/49/L.68, le Secrétaire général s'emploierait à couvrir ces dépenses à l'aide des ressources totales disponibles au titre du budget-programme de l'exercice biennal 1994-1995. UN وإذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/49/L.68، سيسعى اﻷمين العام جاهدا الى تلبية هذه الاحتياجات في حدود مجمل موارد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    11. Au cas où l'Assemblée générale adopterait le projet de résolution A/49/L.68, on ne compte pas actuellement qu'il faudrait ouvrir un crédit additionnel au budget-programme de l'exercice biennal 1994-1995. UN ١١ - إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/49/L.68 فلا يتوقع حاليا رصد أية اعتمادات في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    8. En conséquence, au cas où l'Assemblée générale adopterait le projet de résolution A/50/L.61, aucun crédit supplémentaire ne serait demandé à ce stade au chapitre 21 du budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997 pour l'élargissement du Comité. UN ٨ - وبالتالي، فإذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/50/L.61 فلن يلتمس في الطور الحالي رصد اعتماد إضافي في الباب ٢١ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السننتين ١٩٩٦-١٩٩٧، من أجل توسيع عضوية اللجنة.
    22. Au cas où l'Assemblée générale adopterait le projet de résolution A/51/L.69, les ressources nécessaires pour la période allant du 1er janvier au 31 mars 1998 apparaîtraient dans le projet de budget-programme de l'exercice biennal 1998-1999. UN ٢٢ - واذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/51/L.69، فإن الاحتياجات للفترة من ١ كانون الثاني/ يناير إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٨ ستدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    En conséquence, au cas où l'Assemblée générale adopterait le projet de résolution A/C.1/64/L.42/Rev.1, il ne serait pas nécessaire d'inscrire des ressources additionnelles au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011. UN لذلك، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.1/64/L.42/Rev.1، لن تترتب احتياجات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    En conséquence, au cas où l'Assemblée générale adopterait le projet de résolution A/C.1/64/L.27, il ne serait pas nécessaire d'inscrire des ressources additionnelles au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011. UN وبالتالي، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.1/64/L.27، لن تنشأ أي متطلبات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    5. Au cas où l'Assemblée générale adopterait le projet de résolution A/C.2.48/L.70, le Secrétaire général proposerait de poursuivre ces activités dans le cadre des bureaux extérieurs dont la création serait autorisée en vertu du paragraphe 2 du projet de résolution. UN ٥ - وفي حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/C.2/48/L.70 فإن اﻷمين العام سيقترح مواصلة هذه اﻷنشطة ضمن إطار المكاتب الميدانية التي يؤذن بها عملا بالفقرة ٢ من منطوق مشروع القرار.
    27. Au cas où l'Assemblée générale adopterait le projet de résolution A/51/L.69, le Secrétaire général demanderait l'autorisation d'engager des dépenses s'élevant à 21 013 000 dollars au chapitre 3 du budget-programme de l'exercice biennal 1996-1997. UN ٢٧ - في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/51/L.69، سيحتاج اﻷمين العام إلى سلطة الدخول في التزامات بمبلغ ٠٠٠ ٠١٣ ٢١ دولار تحت الباب ٣ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    3. Au cas où l'Assemblée générale adopterait le projet de résolution A/51/L.49 B, le Secrétaire général s'efforcerait de poursuivre l'action que mène actuellement l'Organisation des Nations Unies en Afghanistan sur le plan politique, dans le domaine humanitaire et en matière de développement. UN ٣ - في حال اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/51/L.49B، سيواصل اﻷمين العام الجهود الحالية التي تبذلها اﻷمم المتحدة في الميادين السياسية واﻹنسانية واﻹنمائية في أفغانستان.
    Au cas où l'Assemblée générale adopterait le projet de résolution A/60/L.12, des crédits additionnels d'un montant de 345 200 dollars seraient nécessaires au titre de la section 27, Information, du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007. UN 8 - بناء على ما سبق، في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرارA/60/L.12 ، سيلزم رصد مبلغ 200 345 دولار في إطار الباب 27، الإعلام، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    De ce fait, au cas où l'Assemblée générale adopterait le projet de résolution A/60/L.34 et son amendement (A/60/L.35), il en résulterait des dépenses supplémentaires au titre du chapitre 27 (Information) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007. UN وبالتالي، فإنـه في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/60/L.34 وتعديله (A/60/L.35)، ستنشأ احتياجات إضافية تحت الباب 27، الإعلام، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    Au cas où l'Assemblée générale adopterait le projet de décision A/C.2/48/L.52/Rev.1, on propose d'utiliser les ressources destinées à ces ateliers sous-régionaux pour organiser les deux ateliers régionaux mentionnés dans la résolution 1993/66 du Conseil économique et social; UN وفي حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع المقرر A/C.2/48/L.52/Rev.1، من المقترح استخدام الموارد المتعلقة بحلقات العمل دون اﻹقليمية هذه لعقد حلقتي العمل اﻹقليميتين المشار إليهما في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٦٦.
    3. Au cas où l'Assemblée générale adopterait le projet de résolution A/52/L.68 B, le Secrétaire général s'efforcerait de poursuivre l'action que l'ONU mène actuellement en Afghanistan dans les domaines politique et humanitaire et dans celui du développement. UN ٣ - وفي حالة اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار A/52/L.68 باء، سيسعى اﻷمين العام إلى مواصلة الجهود الحالية لﻷمم المتحدة في أفغانستان في كل من الميدان السياسي واﻹنساني واﻹنمائي.
    Au cas où l'Assemblée générale adopterait le projet de résolution, le montant estimatif des dépenses requises serait financé dans la limite des ressources du budget approuvé pour l'exercice biennal 2010-2011. UN 25 - ومضى يقول إنه في حال اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار، سيتم تلبية الاحتياجات المقدرة من داخل الاعتماد الموافق عليه لفترة السنتين 2010-2011.
    Au cas où l'Assemblée générale adopterait le projet de résolution A/56/L.42, des dépenses d'un montant de 14 755 100 dollars au titre de la MINUGUA pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2002 seraient imputées sur le crédit prévu pour les missions politiques spéciales pendant l'exercice biennal 2002-2003. UN وإذا اعتمدت الجمعية مشروع القرار A/56/L.42، فإن الاحتياجات البالغة 100 755 14 دولار اللازمة للبعثة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، ستحمّل على الاعتماد المقترح للبعثات السياسية الخاصة للفترة 2002-2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more