"l'assemblée générale est informée" - Translation from French to Arabic

    • أُبلغت الجمعية العامة
        
    • وأُبلغت الجمعية العامة
        
    • أبلغت الجمعية العامة
        
    • وأبلغت الجمعية العامة
        
    • وأحيطت الجمعية العامة
        
    • أفيدت الجمعية العامة
        
    • أحيطت الجمعية العامة علما
        
    • وتم إبلاغ الجمعية العامة
        
    • تُبلَّغ الجمعية العامة
        
    l'Assemblée générale est informée des changements suivants dans le programme de travail : UN أُبلغت الجمعية العامة بالتغييرات التالية التي طرأت على برنامج العمل:
    l'Assemblée générale est informée que le Bureau a décidé de reporter l'examen de l'inscription de la question à une date ultérieure. UN أُبلغت الجمعية العامة بأن المكتب قرر إرجاء النظر في مسألة إدراج هذا البند إلى تاريخ لاحق.
    l'Assemblée générale est informée qu'aucune décision ne sera prise sur le point 58 de l'ordre du jour. UN أُبلغت الجمعية العامة بأن اللجنة لم تتخذ اجراءً تحت البند ٥٨ من جدول اﻷعمال.
    l'Assemblée générale est informée que, comme lors des sessions précédentes, le temps de parole doit être limité à 15 minutes. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأنه ينبغي ألا تتعدى مدة البيانات المدلى بها 15 دقيقة، على غرار الدورات السابقة.
    l'Assemblée générale est informée que, comme lors des sessions antérieures, le temps de parole doit être limité à 15 minutes par déclaration. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأن البيانات لا ينبغي أن تتعدى مدتها 15 دقيقة، أسوة بالدورات السابقة.
    l'Assemblée générale est informée que l'auteur de cette question a demandé qu'aucune décision ne soit prise sur cette question à la soixante-troisième session. UN أبلغت الجمعية العامة بأن مقدم هذا البند طلب ألا يتخذ أي إجراء بشأن هذا البند في الدورة الثالثة والستين.
    l'Assemblée générale est informée qu'un projet de résolution sera présenté au titre de cette question à une date ultérieure. UN وأبلغت الجمعية العامة بأنه سيتم تقديم مشروع قرار في إطار هذا البند في وقت لاحق.
    l'Assemblée générale est informée qu'aucune décision ne sera prise sur le point 61 de l'ordre du jour. UN أُبلغت الجمعية العامة بأن اللجنة لم تتخذ اجراءً تحت البند ٦١ من جدول اﻷعمال.
    l'Assemblée générale est informée des changements suivants dans le programme de travail : UN أُبلغت الجمعية العامة بالتغييرات التالية التي طرأت على برنامج العمل:
    l'Assemblée générale est informée qu'aucun orateur n'est prévu pour la réunion spécifique consacrée au développement. UN أُبلغت الجمعية العامة بأنه لا يوجد متكلمون للمشاركة في الجلسة المحددة التي تركز على التنمية.
    l'Assemblée générale est informée des changements suivants dans son programme de travail : UN أُبلغت الجمعية العامة بإجراء التغييرات التالية على برنامج العمل:
    l'Assemblée générale est informée des changements suivants dans son programme de travail : UN أُبلغت الجمعية العامة بإجراء التغييرات التالية على برنامج العمل:
    l'Assemblée générale est informée que les décisions sur les projets de résolution II et III seront reportées à une date ultérieure. UN أُبلغت الجمعية العامة بأن البت في مشروعي القرارين الثاني والثالث سوف يؤجل إلى وقت لاحق.
    l'Assemblée générale est informée que la décision sur le projet de résolution XXIII sera reportée à une date ultérieure. UN أُبلغت الجمعية العامة بأن البت في مشروع القرار الثالث والعشرين سوف يؤجل إلى وقت لاحق.
    l'Assemblée générale est informée de corrections techniques apportées au texte du document A/63/L.103. UN وأُبلغت الجمعية العامة بالتصويبات الفنية التي أدخلت على نص مشروع القرار A/63/L.103.
    l'Assemblée générale est informée que, comme lors des sessions antérieures, le temps de parole devrait être limité à 15 minutes par déclaration. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأنه ينبغي ألا تتعدى مدة البيانات المدلى بها 15 دقيقة، على غرار الدورات السابقة.
    l'Assemblée générale est informée qu'un projet de résolution sera présenté au titre de la question à une date ultérieure. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأن مشروع قرار يتعلق بهذا البند سيقدم في وقت لاحق.
    l'Assemblée générale est informée qu'un projet de résolution sera soumis à une date ultérieure au titre de ce point de l'ordre du jour. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأن مشروع قرار سيقدم في وقت لاحق في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    l'Assemblée générale est informée qu'aucun orateur n'est inscrit pour la réunion particulière axée sur le développement. UN أبلغت الجمعية العامة بأنه لا يوجد أي متكلمين في الجلسة المحددة التي تركز على التنمية.
    l'Assemblée générale est informée que la décision sur le projet de résolution recommandé par la Troisième Commission au paragraphe 18 sera reportée à une date ultérieure. UN أبلغت الجمعية العامة بأن البت في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة 18 سيؤجل إلى موعد لاحق.
    l'Assemblée générale est informée qu'un projet de résolution sera présenté au titre de cette question à une date ultérieure. UN وأبلغت الجمعية العامة بأن مشروع قرار سيقدم في إطار هذا البند في وقت لاحق.
    l'Assemblée générale est informée qu'un projet de résolution sera soumis au titre de cette question à une date ultérieure. UN وأحيطت الجمعية العامة علما بأنه سيجري، في موعد لاحق، تقديم مشروع قرار في إطار هذا البند.
    l'Assemblée générale est informée que le Bureau a décidé de reporter à une date ultérieure l'examen de l'inscription de ce point. UN أفيدت الجمعية العامة بأن المكتب قد قرر إرجاء النظر في إدراج هذا البند إلى موعد لاحق.
    Au paragraphe 44, l'Assemblée générale est informée que le Bureau a décidé de ne pas recommander l'inscription du point 158. UN وفي الفقرة ٤٤ أحيطت الجمعية العامة علما بأن مكتب الجمعية العامة قرر عدم التوصية بادراج البند ١٥٨.
    l'Assemblée générale est informée que ce renseignement paraîtra dans le document A/55/345/Add.5. UN وتم إبلاغ الجمعية العامة بأن هذه المعلومات سترد في الوثيقة A/55/345/Add.5.
    Au paragraphe 54, l'Assemblée générale est informée que le Bureau a décidé un report de l'examen de l'inscription du point 18 du projet d'ordre du jour (Question de l'île comorienne de Mayotte) à une date ultérieure. UN في الفقرة 54 تُبلَّغ الجمعية العامة بأن المكتب قرر تأجيل النظر في إدراج البند 18 من مشروع جدول الأعمال، المعنون " مسألة جزيرة مايوت القمرية " إلى موعد لاحق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more