"l'assemblée générale le projet de" - Translation from French to Arabic

    • الجمعية العامة مشروع
        
    • الجمعية العامة باعتماد مشروع
        
    Dans sa décision 2006/256, le Conseil a décidé de transmettre à l'Assemblée générale le projet de résolution y figurant. UN 13 - في المقرر 2006/256، قرر المجلس أن يحيل إلى الجمعية العامة مشروع القرار الوارد فيه.
    Une fois adoptée par l'Assemblée générale, le projet de résolution sur la célébration du soixantième anniversaire de la Cour attestera de la reconnaissance de l'Assemblée pour le travail accompli par la Cour. UN وما أن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار المتعلق بالاحتفال بالذكرى الستين للمحكمة، سيعرب مشروع القرار عن تقدير الجمعية العامة للمحكمة.
    Dans sa résolution 2007/27, le Conseil a décidé de transmettre à l'Assemblée générale le projet de résolution dont le texte figure dans ladite résolution. UN 12 - في القرار 2007/27، قرر المجلس أن يحيل إلى الجمعية العامة مشروع القرار الوارد فيه.
    Dans sa résolution 2007/17, le Conseil a décidé de transmettre à l'Assemblée générale le projet de résolution dont le texte figure dans ladite résolution. UN 13 - في القرار 2007/17، قرر المجلس أن يحيل إلى الجمعية العامة مشروع القرار الوارد فيه.
    9. La Troisième Commission recommande pour adoption à l'Assemblée générale le projet de résolution suivant : UN ٩ - توصي اللجنة الثالثة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:
    6. La Cinquième Commission recommande pour adoption à l'Assemblée générale le projet de décision suivant : UN ٦ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي:
    Dans sa décision 2006/256, le Conseil a décidé de transmettre à l'Assemblée générale le projet de résolution y figurant. UN 13 - في المقرر 2006/256، قرر المجلس أن يحيل إلى الجمعية العامة مشروع القرار الوارد فيه.
    Dans sa résolution 2007/27, le Conseil a décidé de transmettre à l'Assemblée générale le projet de résolution dont le texte figure dans ladite résolution. UN 12 - في القرار 2007/27، قرر المجلس أن يحيل إلى الجمعية العامة مشروع القرار الوارد فيه.
    Dans sa résolution 2007/17, le Conseil a décidé de transmettre à l'Assemblée générale le projet de résolution dont le texte figure dans ladite résolution. UN 13 - في القرار 2007/17، قرر المجلس أن يحيل إلى الجمعية العامة مشروع القرار الوارد فيه.
    En réponse à cette demande, le Secrétaire général a l'honneur de transmettre ci-après à l'Assemblée générale le projet de mandat rédigé par ONU-Océans. UN وعملا بهذا الطلب، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة مشروع الاختصاصات الذي أعدته شبكة الأمم المتحدة للمحيطات.
    1. Soumet à l'Assemblée générale le projet de Convention sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by, tel qu'il figure à l'annexe I du présent rapport; UN ١ - تحيل الى الجمعية العامة مشروع الاتفاقية المتعلقة بالكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة، الذي يرد في المرفق اﻷول من هذا التقرير؛
    Par sa décision 2006/256 du 27 juillet 2006, le Conseil économique et social a décidé de transmettre à l'Assemblée générale le projet de résolution ci-après : UN في المقرر 2006/256، المؤرخ 27 تموز/يوليه 2006، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يحيل إلى الجمعية العامة مشروع القرار التالي:
    Le Groupe des États arabes a donc décidé de soumettre à l'Assemblée générale le projet de résolution juste et équilibré contenu dans le document A/ES-10/L.19. UN ومن هذا المنطلق، قـررت المجموعة العربية أن تقدم إلى الجمعية العامة مشروع قرار عادل وذو صيغة متوازنة في الوثيقة A/ES-10/L.19.
    1. Présente à l'Assemblée générale le projet de convention sur le transport international de marchandises effectué entièrement ou partiellement par mer, qui figure dans l'annexe I au présent rapport; UN " 1- تقدّم إلى الجمعية العامة مشروع اتفاقية عقود نقل البضائع الدولي بالبحر كلياً أو جزئياً، بصيغته الواردة في المرفق الأول بهذا التقرير؛
    1. Présente à l'Assemblée générale le projet de convention sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités, qui figure dans l'annexe I au présent rapport; UN " 1- تحيل إلى الجمعية العامة مشروع اتفاقية الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول، بصيغته الواردة في المرفق الأول بهذا التقرير؛
    M. de Klerk (Pays-Bas) (parle en anglais) : J'ai l'honneur et le plaisir de présenter à l'Assemblée générale le projet de résolution A/63/L.46, sur la Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC). UN السيد دي كليرك (هولندا) (تكلم بالإنكليزية): يشرّفني ويسرّني أن أقدم إلى الجمعية العامة مشروع القرار (A/63/L.46) بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    M. de La Sablière (France) : J'ai l'honneur de présenter devant l'Assemblée générale le projet de résolution relatif au point 114 de son ordre du jour, consacré au multilinguisme (A/61/L.56), que les représentants ont sous les yeux. UN السيد دلا سابليير (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن أعرض على الجمعية العامة مشروع القرار المقدم في إطار البند 114 من جدول الأعمال، المعني بتعدد اللغات (A/61/L.56)، والمعروض على أعضاء الوفود.
    M. Majoor (Pays-Bas) (parle en anglais) : C'est un honneur et un plaisir pour moi de présenter à l'Assemblée générale le projet de résolution A/61/L.49 sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC). UN السيد مايور (هولندا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني ويسعدني أن أعرض على الجمعية العامة مشروع القرار A/61/L.49 بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    56. le PRESIDENT dit qu'il croit comprendre que la Commission souhaite recommander à l'Assemblée générale le projet de résolution suivant: UN ٥٦ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة توصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:
    Au paragraphe 6 de ce rapport, la Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale le projet de décision d'admettre l'Organisation mondiale du tourisme à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. UN وفي الفقرة ٥ من ذلك التقرير توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر يسمح فيه للمنظمة العالمية للسياحة بأن تصبح عضوا في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more