"l'assemblée générale prenne note du" - Translation from French to Arabic

    • تحيط الجمعية العامة علما
        
    • الجمعية العامة بأن تحيط علما
        
    • الجمعية العامة إلى الإحاطة علماً
        
    • الجمعية العامة بالإحاطة علما
        
    Il est donc recommandé que l'Assemblée générale prenne note du fait que le Bureau régional d'achat à Entebbe fait partie intégrante de la Division des achats. UN ولذلك، يوصى بأن تحيط الجمعية العامة علما بمكتب المشتريات الإقليمي في عنتيبي بوصفه جزءا لا يتجزأ من شعبة المشتريات.
    Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale prenne note du rapport. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بهذا التقرير.
    Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale prenne note du rapport du Secrétaire général. UN 4 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام.
    Il est recommandé que l'Assemblée générale prenne note du rapport. UN وتوصى الجمعية العامة بأن تحيط علما بهذا التقرير.
    Il appuie donc la recommandation tendant à ce que l'Assemblée générale prenne note du Guide de la pratique et en assurer la diffusion la plus large. UN لذلك، فهو يؤيد التوصية التي تدعو الجمعية العامة إلى الإحاطة علماً بدليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، وضمان تعميمه على أوسع نطاق ممكن.
    Sous réserve de ces observations, le Comité recommande que l'Assemblée générale prenne note du onzième rapport du Secrétariat général sur le SIG. UN كما توصي اللجنة الجمعية العامة بالإحاطة علما بالتقرير الحادي عشر للأمانة العامة لنظام المعلومات الإدارية المتكامل، مع مراعاة تلك الملاحظات.
    Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale prenne note du rapport sur la liquidation des actifs de la MANUTO. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول البعثة.
    Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale prenne note du rapport du Secrétaire général. UN وتوصي اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام.
    Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale prenne note du rapport du Secrétaire général. UN 34 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام.
    Le Secrétaire général recommande que l'Assemblée générale prenne note du présent rapport. UN ويُوصِي الأمين العام بأن تحيط الجمعية العامة علما بهذا التقرير.
    Le Secrétaire général recommande que l'Assemblée générale prenne note du présent rapport. UN ويوصي الأمين العام بأن تحيط الجمعية العامة علما بهذا التقرير.
    Le Comité a également recommandé que l'Assemblée générale prenne note du rapport préliminaire sur la liquidation des avoirs. UN وأوصت اللجنة كذلك بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير اﻷولي بشأن التصرف في اﻷصول.
    Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale prenne note du rapport. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير.
    Il recommande donc que en attendant la présentation de ce rapport complet, l'Assemblée générale prenne note du rapport du Secrétaire général publié sous la cote A/53/912. UN ولذلك فقد أوصت اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/53/912، ريثما يتم تقديم ذلك التقرير الشامل.
    Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale prenne note du rapport du Secrétaire général en tenant compte des observations et recommandations formulées dans les paragraphes ci-avant. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، رهنا بمراعاة ملاحظاتها وتوصياتها الواردة أعلاه، أن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام.
    Sous réserve des commentaires et observations qu'il formule aux paragraphes 5, 8, 11 et 14 à 17 ci-dessus, le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale prenne note du rapport du Secrétaire général. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام، رهنا بتعليقاتها وملاحظاتها الواردة في الفقرات 5 و 8 و 11 والفقرات 14 إلى 17 أعلاه.
    Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale prenne note du schéma révisé et souligne également la nécessité d'une définition plus précise des rapports hiérarchiques. UN وقد أوصت اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالإطار، ولكنها شددت على ضرورة زيادة توضيح أين تنتهي مسؤولية البعض وتبدأ مسؤولية البعض الآخر.
    Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale prenne note du rapport relatif à la liquidation des avoirs de la MINUBH. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Compte tenu des observations susmentionnées, le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale prenne note du rapport du Secrétaire général (A/62/525). UN 35 - رهنا بالتعليقات الواردة أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام (A/62/525).
    Le Comité recommande donc que l'Assemblée générale prenne note du rapport du Secrétaire général. UN وبالتالي، توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير الأمين العام.
    Le Comité demande que cet indicateur soit précisé dans les prochains rapports sur la question. Le Comité recommande que l'Assemblée générale prenne note du rapport du Secrétaire général. UN وتطلب اللجنة تضمين هذا المؤشر في التقارير المقبلة بهذا الشأن، وتوصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير الأمين العام.
    35. S'agissant de la responsabilité des organisations internationales, la délégation du Bélarus souscrit à la recommandation tendant à ce que l'Assemblée générale prenne note du projet d'articles, à condition qu'elle invite aussi les États Membres à présenter des observations écrites sur ce projet. UN 35 - وفيما يتعلق بموضوع مسؤولية المنظمات الدولية، يؤيد وفده التوصية التي تدعو الجمعية العامة إلى الإحاطة علماً بمشاريع المواد، شريطة قيامها أيضاً بدعوة الدول الأعضاء إلى تقديم تعليقاتها الخطية عليها.
    La délégation suisse souscrit à la recommandation de la CDI tendant à ce que l'Assemblée générale prenne note du projet d'articles dans une résolution, l'annexe à cette résolution et encourage sa diffusion la plus large possible, et envisage d'élaborer une convention à un stade ultérieur. UN وأعربت عن تأييد وفد بلدها لتوصية اللجنة إلى الجمعية العامة بالإحاطة علما بمشاريع المواد الواردة في قرار ما، وإرفاقها بذلك القرار، وتشجيع نشرها على أوسع نطاق ممكن، والنظر في إعداد اتفاقية في هذا الصدد في مرحلة لاحقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more