Aux termes des paragraphes 11 et 12 du projet de résolution, l'Assemblée générale prierait le Secrétaire de général | UN | بموجب أحكام الفقرتين 11 و 12 من منطوق مشروع القرار، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام: |
Aux termes du paragraphe 16 du projet de résolution, l'Assemblée générale prierait le Secrétaire général : | UN | ٢ - وبموجب أحكام الفقرة 16 من منطوق مشروع القرار، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام القيام بما يلي: |
Aux termes du paragraphe 16 du projet de résolution A/C.3/68/L.55/Rev.1, l'Assemblée générale prierait le Secrétaire général : | UN | 2 - بموجب أحكام الفقرة 16 من مشروع القرار A/C.3/68/L.55/Rev.1، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام: |
Aux termes du paragraphe 4 du projet de résolution A/C.3/59/L.49, l'Assemblée générale prierait le Secrétaire général : | UN | 2 - وبموجب الفقرة 4 من منطوق مشروع القرار A/C.3/59/L.49، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام: |
Aux termes du paragraphe 5 du projet de résolution A/C.1/63/L.24, l'Assemblée générale prierait le Secrétaire général de fournir, dans la limite des ressources existantes, tout l'appui nécessaire aux centres régionaux pour leur permettre d'exécuter leurs programmes d'activités. | UN | بموجب أحكام الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار A/C.1/63/L.24، تطلب الجمعية العامة من الأمين العام أن يقدم كل الدعم اللازم، في حدود الموارد الموجودة، إلى المراكز الإقليمية في اضطلاعها ببرامج أنشطتها. |
En outre, l'Assemblée générale prierait le Secrétaire général de faire les préparatifs nécessaires à la tenue de ces réunions et de mettre des services de secrétariat à leur disposition. | UN | علاوة على ذلك، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يضطلع بالأعمال التحضيرية اللازمة لعقد هذه الاجتماعات ولإتاحة خدمات الأمانة العامة لها. |
Enfin, au paragraphe 13, l'Assemblée générale prierait le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa cinquante-neuvième session, des mesures prises en vue d'appliquer la résolution. | UN | وفي الفقرة 13 من منطوق القرار، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار. |
Aux termes du paragraphe 9 du dispositif du projet de résolution, l'Assemblée générale prierait le Secrétaire général d'apporter au Centre régional tout l'appui nécessaire, dans la limite des ressources existantes, pour lui permettre de mener à bien son programme d'activité conformément à son mandat. | UN | بموجب أحكام الفقرة 9 من منطوق مشروع القرار، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى المركز الإقليمي كل دعم ضروري، في حدود الموارد الموجودة، لتمكينه من تنفيذ برنامج أنشطته وفقاً لولايته. |
Aux termes du paragraphe 5 du projet de résolution A/C.3/60/L.53, l'Assemblée générale prierait le Secrétaire général : | UN | 2 - بموجب الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار A/C.3/60/L.53، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام: |
Aux termes du paragraphe 16, l'Assemblée générale prierait le Secrétaire général de présenter sans retard un rapport d'ensemble sur l'examen global approfondi à mi-parcours. | UN | 5 - وعملا بالفقرة 16، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم، في الوقت المناسب، تقريرا شاملا عن استعراض منتصف المدة العالمي الشامل. |
Aux termes des paragraphes 5 et 7 du projet de résolution A/C.1/62/L.35, l'Assemblée générale prierait le Secrétaire général | UN | بموجب أحكام الفقرتين 5 و 7 من منطوق مشروع القرار A/C.1/62/L.35، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام |
Aux termes du paragraphe 21 du projet de résolution A/C.3/67/L.49/Rev.1, l'Assemblée générale prierait le Secrétaire général : | UN | 2 - بموجب أحكام الفقرة 21 من مشروع القرار A/C.3/67/L.49/Rev.1, تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام: |
Aux termes du paragraphe 5 du projet de résolution A/C.1/64/L.11, l'Assemblée générale prierait le Secrétaire général de fournir, dans la limite des ressources existantes, tout l'appui nécessaire aux centres régionaux pour leur permettre d'exécuter leurs programmes d'activités. | UN | بموجب أحكام الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار A/C.1/64/L.11، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم كل الدعم اللازم، في حدود الموارد الموجودة، إلى المراكز الإقليمية في اضطلاعها ببرامج أنشطتها. |
Aux termes du paragraphe 5 du projet de résolution A/C.1/65/L.16, l'Assemblée générale prierait le Secrétaire général de fournir, dans la limite des ressources existantes, tout l'appui nécessaire aux centres régionaux pour leur permettre d'exécuter leurs programmes d'activités. | UN | وفقاً لأحكام الفقرة 5 من مشروع القرار A/C.1/65/L.16، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم كل الدعم اللازم، في حدود الموارد الموجودة، إلى المراكز الإقليمية في اضطلاعها ببرامج أنشطتها. |
Aux termes dudit projet de résolution, l'Assemblée générale prierait le Secrétaire général de solliciter l'avis des États Membres sur les questions relatives aux points qui sont évoqués dans le projet de résolution et de lui présenter un rapport à ce sujet à sa soixante-deuxième session. | UN | وبموجب أحكام مشروع القرار ذاك، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن المواضيع التي تمت بصلة إلى المسائل التي يتناولها مشروع القرار وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الدورة الثانية والستين. |
Aux termes du paragraphe 5 du dispositif du projet de résolution A/C.1/60/L.18, l'Assemblée générale prierait le Secrétaire général de fournir, dans la limite des ressources existantes, tout l'appui nécessaire aux centres régionaux pour leur permettre d'exécuter leurs programmes d'activités. | UN | بموجب الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار L.18، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم كل الدعم اللازم، في حدود الموارد الموجودة، إلى المراكز الإقليمية في اضطلاعها ببرامج أنشطتها. |
Aux termes du paragraphe 20, l'Assemblée générale prierait le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-deuxième session, un rapport sur l'application de la résolution. | UN | 7 - وعملا بالفقرة 20، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتهـــا الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
Aux termes du paragraphe 6, l'Assemblée générale prierait le Secrétaire général de donner suite aux recommandations figurant dans ses rapports de 2000, 2003 et 2006 sur la tenue du Registre et les modifications à y apporter, et de veiller à ce que des ressources suffisantes soient mises à la disposition du Secrétariat pour la tenue du Registre. | UN | وبموجب الفقرة 6، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن ينفذ التوصيات الواردة في تقاريره للأعوام 2000 و 2003 و 2006 عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره، وأن يكفل إتاحة موارد كافية للأمانة العامة من أجل تشغيل السجل ومواصلته. |
Aux termes du projet de résolution A/C.1/63/L.56, l'Assemblée générale prierait le Secrétaire général de fournir l'assistance voulue et d'assurer les services éventuellement nécessaires pour lui permettre d'accomplir les tâches qui lui sont confiées aux termes de la Convention sur les armes à sous-munitions. | UN | بموجب الفقرة 1 من مشروع القرار A/C.1/63/L.56، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم المساعدة الضرورية، وأن يوفر ما قد يلزم من خدمات للاضطلاع بالمهام الموكلة إليه بموجب الاتفاقية. |
Aux paragraphes 7, 8, 9, 10, 11, 14 et 15 du dispositif du projet, l'Assemblée générale prierait le Secrétaire général, entre autres, d'apporter l'assistance nécessaire au bon fonctionnement du mécanisme d'alerte rapide en Afrique centrale. | UN | بموجب الفقرات 7، 8، 9،10، 11، 14، 15 من منطوق مشروع القرار A/C.1/57/L.15، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام، في جملة أمور، أن يقدم المساعدة إلى آلية الإنذار المبكر في وسط أفريقيا ضمانا لحسن أدائها. |
Aux termes du paragraphe 6, l'Assemblée générale prierait le Secrétaire général de continuer à fournir au Centre régional, dans la limite des ressources disponibles, l'appui dont il a besoin pour améliorer son fonctionnement et ses résultats en attendant l'approbation du budget ordinaire. | UN | وبموجب أحكام الفقرة 6، تطلب الجمعية العامة من الأمين العام أن يواصل تقديم الدعم اللازم للمركز الإقليمي، في حدود الموارد المتاحة، وذلك من أجل تحقيق إنجازات ونتائج أفضل، وإلى حين الموافقة على الميزانية العادية. |